Примеры употребления "уничтожать" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы больше не хотите уничтожать Землю? Ne, Dünya'yı yok etmeyecek misin?
Таких паразитов как вы нужно уничтожать. Sizin gibiler bu dünyadan imha edilmeli.
И у меня не было причин уничтожать загон, полный детей Капитолия. Ayrıca Capitol'lu çocuklarla dolu bir grubu yok etmem için hiçbir sebep yoktu.
Мы не можем уничтожать, передвигать, заменять, маскировать улику. Yok edemeyiz, yerini değiştiremeyiz, üstünde oynama yapamayız, saklayamayız.
Тогда зачем было уничтожать послание Мерлина? Merlin'in mesajını neden yok etmek istedin?
Мы не собираемся уничтожать их из-за недопонимания. Bir yanlış anlaşılma yüzünden onları yok etmeyeceğiz.
Зачем мне уничтожать это потрясающее место... Neden bu mükemmel şeyi yok edeyim?
Буду ездить вокруг и уничтожать то, что тебе нравится. O yüzden etrafta dolaşıp, diğer sevdiğin şeyleri yok edeceğim.
Хватит уничтожать наш остров, чужаки! Adamızın içine etmeyi bırakın, Haoleler!
Что касается космической истории, всегда было проще уничтожать чем создавать. Uzayın tarihinde, yok etmek daima var etmekten daha kolay olmuştur.
Зачем уничтожать Землю? Справка. Neden Dünya'yı yok etmek istiyorsunuz?
многие люди дорого заплатят за то чтобы уничтожать людей. Birçok insan bir nüfusu katletmek için acayip para öder.
Мы не должны уничтожать молекулы. Molekülleri yok etmeye ihtiyacımız yok.
Нет-нет-нет, эта связь ведь и так начала уничтожать его воспоминания. Hayır, hayır. Eğer kendinden geçiyorsa bağlantı anılarını yok ediyor demektir.
Зачем мне уничтожать собственный дом? Neden kendi evimi yok edeyim?
Но зачем им уничтожать улики? Neden kanıtları yok etsinler ki?
Только вот искать мышиную нору и самостоятельно уничтожать мышь слишком утомительно. Ancak yuvalarını bulup fareleri yok etmek, oldukça meşakkatli bir iş.
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное? O zaman imha etmeye devam edeceksin ama düşünerek ve yaşayarak fakat kusurlu olarak mı?
Мы не стали бы уничтожать целый биологический вид. Benim ırkım tüm türleri yok etmezdi. Elbette yapardı.
Механизм, способный как создавать, так и уничтожать ". Hem yok etme hem de yaratma gücüne sahip bir mekanizma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!