Примеры употребления "улик" в русском с переводом на турецкий

<>
У вас просто недостаточно улик, чтобы держать их в тюрьме. Sadece, o kişiyi hapiste tutmak için elde yeterli delil yoktur.
У меня запрос на сбор улик. Bir suç delili talebinde bulunmak istiyorum.
Но против него по-прежнему достаточно веских улик. Ama gene de aleyhine deliller çok fazla.
Я украл пистолет из хранилища улик. Kanıt odasından ateşli silahı ben çıkardım.
Никак не хватало улик для ареста. Tutuklama için yeterli kanıt hiç bulamamış.
В Нью-Йорке нет смертной казни, а в подвале улик достаточно, чтобы осудить меня раз. New York'ta idam cezası yok, ve bodrumda beni kez mahkum etmeye yetecek kadar kanıt var.
Я отклоняю иск за недостаточностью улик. Davayı reddediyorum, delil yetersizliği yüzünden.
Нет следов ДНК или других физических улик. DNA ya da herhangi bir kanıt yok.
Донна, обыщи спальни на наличие улик. Donna, sen yatak odalarında ipucu ara.
Ты подобрал пакет для улик? Topladığım delil torbasını almış mıydın?
Нет пока никаких улик, связывающих его со взрывом. Elimizde onu patlama ile ilişkilendirecek herhangi bir kanıt yok.
Нет. На месте преступления ни улик, ни живых свидетелей. Hayır, olay yerinde bir delil ve canlı tanık bırakmadılar.
Картер, только что звонили стрельба на Центр стрит в хранилище улик. Carter, merkez caddesindeki kanıt kasasında ateş sesleri duyulduğuna dair ihbar aldım.
И среди улик тоже. Deliller arasında da yoktu.
Но нет никаких улик, что с Уитни что-то случилось или с другими ребятами на Хрустальном Озере. Ne Whitney'e bir şey olduğuna dair herhangi bir kanıt var ne de Kristal Gölünde kaybolan diğerleri hakkında.
У меня куча улик для обработки. Bende işlem için biriktirilmiş deliller var.
У меня тут убийство без каких-либо зацепок или улик. Bende hiç ipucu ve kanıt olmayan bir cinayet var.
У вас недостаточно улик для поддержания этого ордера. Bu arama emrini destekleyecek kadar yeterli kanıtınız yok.
Сотни улик проходят через криминалистическую лабораторию каждую неделю. Yüzlerce parça kanıt her hafta suç laboratuvarına geliyor.
Кто украл килограммов Страсти. Они сейчас в нашем хранилище улик. Şu kiloluk mal var ya, delil dolaplarımızdan birinin içinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!