Примеры употребления "указывают" в русском с переводом на турецкий

<>
Эти шипы указывают на звания солдат. Bu çiviler, askerlerin oluşumunu gösteriyor.
Изменения лонного сочленения указывают на возраст около. Kasıklardaki üst kenar boşluğuna göre'lu yaşların başında.
Свежие следы указывают на то, что нападающий пришел отсюда. Buradaki ayak izlerine bakarsak, saldırgan, bu yönden yaklaşmış.
Следы пороха указывают на выстрел с близкого расстояния. Girişin etrafındaki kesikler silahın yakından ateş edildiğini gösteriyor.
Они указывают на направление. Hareketin yönünü gösteriyor bize.
Обе малоберцовые и большеберцовые кости указывают, что он посещал эту женщину довольно часто. İki uç kaval kemiği ve incik kemikleri bu kadını sık sık ziyaret ettiğini gösteriyor.
Рваные раны лица с осколками стекла указывают что скорее всего, его выбросили из окна. Yüzünde içerisinde cam parçalarının da olduğu derin kesikler kurbanımızın büyük olasılıkla pencereden aşağı atıldığını gösteriyor.
Но все улики указывают на Мэтьюса. Ama tüm deliller Matthews'ı işaret ediyor.
Только указывают на что-то в небе. Sadece gökyüzünde bir şeyi işaret ediyorlar.
Заботливые родители указывают личинкам дорогу к ним. Çünkü ilgili anne babaları onlara yolu gösteriyor.
Отец, все улики указывают на Уолша. Peder, tüm kanıtlar Walsh'ı işaret ediyor.
Данные указывают на фабрику за городом. İstihbarata göre şehir dışında bir fabrika.
Планы Витрувия указывают, куда ведут трубы. Vitruvius'un planları bize kanalizasyonun nereye çıktığını gösteriyor.
На это указывают все данные. Çünkü bütün veriler öyle gösteriyor.
Все данные указывают на вас! Bütün kanıtlar seni işaret ediyor!
Они указывают на старое кладбище. Eski mezarlığa doğru işaret ediyor.
Галлюцинации и приступы указывают на проблемы в височной доле. Halüsinasyon ve nöbet temporal lobda bir soruna işaret eder.
Они указывают на домик твоей матери. Koordinatlar, annenin karavanını işaret ediyor.
Эти сигналы указывают на комплекс зданий. Bu işaretler binaların karmaşıklığını işaret ediyor.
Данные разведки указывают что они планировали что-то здесь, в Берлине. Elektronik İstihbarat Servisi, Berlin'de bir saldırı planladıklarını gösteren veriler bulmuştu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!