Примеры употребления "уже сказал" в русском с переводом на турецкий

<>
Я уже сказал, ходячие - стадо. Önceden söylediğim gibi; aylaklar sürü oluşturuyor.
Я уже сказал, он был рад выйти и всё такое. Dediğim gibi, onun için buradan çıkmak yeter, sevindirik oldu.
Как я уже сказал - ты наблюдателен. Dediğim gibi, kartal gibi gözlerin var.
Как я уже сказал, ваш захват не был намеренным. Daha önce de dediğim gibi, sizi yakalamak kasten olmadı.
Да, Дениэль мне уже сказал. Evet, Daniel bana söyledi zaten.
Я уже сказал, что не могу ударить тебя. Не понял? Az önce "yumruk atamam" dediğime eminim beni duymadın mı?
Ты уже сказал шефу? Şefe söylemedin mi daha?
Я ведь уже сказал вам, клан Кумамото не может позволить себе прогневать Такэти. Söylediğim gibi, Kumamoto Klanı'nın Takechi ile her hangi bir sorun yaşamaktan kaçınması gerekiyor.
Я уже сказал дважды. İki kere söyledim ya.
Как я уже сказал, в основном, мы довольны вашей работой. Onun dışında, dediğim gibi, yaptığınız işle ilgili hiçbir sorunumuz yok.
Босс тебе уже сказал. Sana patron zaten söyledi.
Я уже сказал "замечательная"? "Harika birisin" demiş miydim?
Я уже сказал, обстановка напряженная. Dediğim gibi, zor şeyler yaşadık.
Я уже сказал, что помогу. Sakin ol, edeceğimi söyledim ya.
Ладно, как я вам уже сказал, мы должны возобновить химиотерапию. Anlıyorum. Önceden de söylediğim gibi, yeni bir kemoterapi seansına başlamamız gerekiyor.
Мордашка, я уже сказал, забудь о ней. Face, kaç kez söyleyeceğim, unut şu kadını.
Как я уже сказал, я завязал. Dediğim gibi, o işleri bıraktım ben.
Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин". Sadece söylüyorum, "Avigdor, bu akşam yemeğe geliyor"
Как я уже сказал, этот сайт не одобрен лигой. Dediğin gibi, burası APHL onaylı bir web sitesi değil.
Как я уже сказал, он страдает манией преследования. Belirttiğim gibi, adam acı kompleksinden dolayı acı çekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!