Примеры употребления "уже много лет" в русском с переводом на турецкий

<>
Янку наш друг уже много лет. Он защищает наше общество. Lancu senelerdir bir dost ve topluluğun sıkı bir koruyucusu oldu.
Эта ратуша заколочена уже много лет. O şehir merkezindeki bina yıllardır kapalı.
Я близок к семье Солано уже много лет, и вместе мы сможем найти дорогу обратно к свету. Kilisemiz, inançlı veya inançsız herkese destek olmak için buradadır. Solano ailesiyle yıllardan beri süregelen bir yakınlığım var.
НФЛ уже много лет знает об этих сотрясениях. NFL, bu beyin sarsıntısı krizinin yıllardır farkındaydı.
Уже много лет Мафия и ЦРУ вместе Пытаются завалить бородатого. ClA ve mafya yıllar boyunca sakallıyı gebertmek için birlikte çalıştı.
Я хочу закончить то, что я начала уже много лет назад став матерью моих детей. Ben, öncelikle, çok uzun zaman önce başladığım işi bitirmeliyim. Çocuklarıma annelik yapmayı, yani.
Этот отель заброшен уже много лет. Bu otel yıllardır terk edilmiş halde.
Билли помогает мне уже много лет. Billie, bana yıllardır yardım ediyor.
Они приходят сюда уже много лет... Bütün bir yıl boyunca buraya gelirler...
И мой брат уже много лет уговаривает меня отправиться в мото-рейд. Ve kardeşim de yıllardır benimle Baja'ya doğru motosiklet yolcuğu yapmak istiyordu.
Много лет назад мы поставили себе задачу привнести порядок во вселенную хаоса. Yıllar önce karmakarışık olan evrene muhteşem bir düzen getirmek için el attık.
Такой тон задаётся уже много дней. Bu, günlerin bir tavrı bir nüansı olmaktadır.
Может, Мастер вернулся в прошлое и прожил здесь много лет? Belki Usta zamanda geri gitti ve onlarca yıl boyunca burada yaşadı.
И ты была достойна их уже много раз. Onları geri almayı uzun zaman önce hak ettin.
Генри, много лет прошло. Henry, artık kullanılmaz halde.
У меня уже много жизненного опыта, ты знаешь. ve bu oldukça fazla bir hayat deneyimi biliyorsun ki.
Наблюдая и придавая Земле форму так много лет. Çok, çok uzun yıllardır Dünya'yı seyredip yönlendiriyorlar.
Но Костюмчик уже много раз его снимал. Ama Ajan daha önce defalarca çıkardı onu.
Он хорошо служил много лет. Yıllarca çok iyi hizmet etti.
Много лет спустя одна женщина была остановлена за превышение скорости. Yıllar sonra, bir kadını hız yaptığı için polis durdurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!