Примеры употребления "уже достаточно" в русском с переводом на турецкий

<>
Солнышко, ты уже достаточно выпила. Tatlım, Sanırım ondan fazlasıyla aldın.
По-моему, кому-то уже достаточно кофе на сегодня... Sanırım buradaki biri bugün için yeterince kahve tükketti..
Она и так уже достаточно помешала нашему расследованию. Soruşturmamızı yeterince mahvetti zaten. Daha fazla vakit kaybetmeyelim.
Этот глупый ребенок уже достаточно получил по заднице. Böyle de başını yeterince belaya sokuyor zaten salak.
Ты уже достаточно соврал копам для меня. Polislere benim için yeteri kadar yalan söyledin.
Это дело уже достаточно попортило людям жизнь. Bu dosya herkese yeterince zarar verdi zaten.
Ты уже достаточно времени потратил. Yeteri kadar vakit harcadın zaten.
Мне уже достаточно витамина D. Yeterince D vitamini aldım.
Вы уже достаточно мне показали. Lütfen bayım, yeterince gösterdiniz.
Она уже достаточно могущественна. Şimdiden son derece güçlü.
К этому времени они становятся уже достаточно опытными, чтобы продолжать творческую жизнь. O zamana kadar gerekenden yaratıcı yaşamlarını sürdürmek için gerekenden fazlasını yaşamışlardır çünkü. Yani...
Уже достаточно жизней унесла эти война. Bu savaşlar yeteri kadar adamımı öldürdü.
Смерть офицера от рук этого супер-урода уже достаточно. O süper ucubenin bir polisi öldürmesi yeterince kötüydü.
Вы два дипломата уже достаточно натворили. Siz iki iş adamı yapacağınızı yaptınız.
Наверно, уже достаточно. Muhtemelen yeterince derin olmuştur.
Она уже достаточно пережила на сегодня! ve bu gece yeterince şey yaşadı.
Эта семья уже достаточно страдала. O aile yeterince şey yaşadı.
Но на моей стороне уже достаточно свидетелей. Zaten benim tarafımda olan birçok insan var.
Нет-нет-нет, ты уже достаточно сделал. Hayır, hayır yeterince yardım ettin.
Ты уже достаточно помогла нам. Zaten bize fazlasıyla yardım ettiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!