Примеры употребления "удается" в русском с переводом на турецкий

<>
И как вам удаётся сохранять спокойствие? Neden bu kadar sakin olduğunu anlamıyorum.
Как тебе удается все опошлить? Nasıl bu kadar seviyesiz olabiliyorsun?
Ты делаешь такое заявление, друзья считают, что ты любишь девчонок, и снова удается провести их. Böyle bir şey söylersiniz, tüm arkadaşlarınız güler ve kızlarla iyi olduğunuzu düşünürler. ve o günü de atlatırsınız.
Как тебе удается сохранять спокойствие? Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
Мне до сих пор такое не удается. Benim onunla aram hala pek iyi değil.
Как собачкам это удается? Köpekler bunu nasıl yapıyor?
Ну, наше перемирие удается сохранять. En iyi ihtimalle geçici bir ateşkesti.
Миссис Хан, как Вам удается иметь так много детей и так мало места? Bayan Khan, bu kadar çocuğa rağmen böylesine küçük bir evde yaşamayı nasıl başarıyorsunuz?
Гомез, как тебе это удается? Gomez, sen bunu nasıI beceriyorsun?
Мне так редко это удается. Buna çok nadiren şansım oluyor.
Просто некоторым лучше удается её скрывать, верно? Bazılarımız bunu saklamakta daha başarılı, değil mi?
Как тебе удаётся выглядеть такой соблазнительной и свежей без сна? Nasıl oluyor da uykusuz bu kadar güzel ve canlı bakabiliyorsun?
Ты справился со своей зависимостью, такое немногим удается. Bağımlılığını kontrolün altına aldın Çok az insanın yapabildiği şekilde.
Похоже, Тому всегда удаётся сладить с Мэри. Tom Mary ile her zaman iyi geçiniyor gibi görünüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!