Примеры употребления "уговорить" в русском с переводом на турецкий

<>
Было непросто, но мне удалось уговорить официантку. Zor oldu ama sonunda onları ikna etmeyi başardım.
Вам придётся уговорить дочь. Kızınızı da ikna etmelisiniz.
Я могу уговорить кого-угодно сделать что угодно. Bi kere, Ben herkesi ikna edebilirim.
Вы не можете уговорить его передумать ради безопасности наших детей? Çocuklarımızın iyiliği için onu ikna etmenin bir yolunu bulamazsın yani?
Если нам повезет, мы сможем уговорить Анну присоединиться. Şanslıysak belki Anna'yı da bizimle gelmesi için ikna ederiz.
Да. Лучшее, что мы можем сделать для Анджело, это уговорить его сменить работу. Angelo için yapabileceğimiz en iyi şey başka bir iş koluna geçmesi için ikna etmek olur.
Тогда нам будет нужен кто-то убедительный уговорить их. Onları ikna edecek etkili bir sese gerek duyarız.
Попробуй уговорить её пройти программу реабилитации. Onu rehabilitasyon programına ikna etmeye çalış.
Смогу ли я вас уговорить разориться на водяной матрас? Sizi bir su yatağı almaya ikna etme şansım nedir?
Ты попытаешься уговорить меня избавиться от ребёнка? Bebeğimden kurtulmam için ikna etmeye mi çalışacaksın?
Постарайся уговорить ее задержаться на два или три дня. Onu burada iki-üç gün daha kalmaya ikna etmeye çalış.
Я постараюсь уговорить его выпустить тебя пораньше. Seni erken bırakması için ikna etmeye çalışacağım.
Я просто попробую уговорить его сдаться. Teslim olması için ikna etmeye çalışacağım.
Нет. Нужно уговорить жену Флоррика дать интервью. Florrick'in karısını röportaj yapmaya ikna etmemiz gerekiyor.
И как я позволила ему уговорить себя? Komiseri benimle konuşmaya nasıl ikna ettim ki?
Постараюсь уговорить их, чтобы они основали диагностическое отделение. Onları teşhis bölümü açma konusunda konuşup ikna etmeye çalışacağım.
В феврале 2017 года Моффат раскрыл, что Чибнелл пытался уговорить актёра остаться ещё на один сезон, однако ему это не удалось.. Şubat 2017'de Moffat, Chibnall'ın Capaldi'yi on birinci sezonda rolüne devam etmesi için ikna etmeye çalıştığını ancak Capaldi'nin buna rağmen ayrılmaya karar verdiğini açıkladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!