Примеры употребления "ты заметил" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты заметил что-то подозрительное в этом малыше? O bebekte şüpheli bir durum gördün mü?
Милый, ты заметил? Tatlım, gördün ?
Неделю назад ты заметил симптом у сериальной звезды. Неудачный аргумент. Bir hafta önce, bir dizi oyuncusunda bir semptom farkettin.
Ты заметил, что что-нибудь не так? Onda herhangi bir tuhaflık fark ettin mi?
Кстати, ты заметил, что теперь фантазии о куклах появляются вне хоровой? Bu arada koro odasının dışında da kukla hayalleri görmeye başladığını fark ettin mi?
Ты заметил как все остальные смотрели на нас? Tüm insanlar bize bakıyordu, fark ettin mi?
Ты заметил возрастание паранормальной активности? Doğaüstü aktivitelerin artışıyla ilgili uyarılmıştın.
Ты заметил, каким эффективным может быть правильное воздействие? Doğru tepkinin ne kadar etkili olabileceğini fark ettin mi?
Ты заметил, что идет дождик? Yağmur yağdığının farkındasın, değil mi?
А другие симптомы ты заметил? Başka bir belirti gördün ?
Папе не понравилась идея о платье. Ты заметил? Fark ettin mi babam gelinlik muhabbetinden hiç hoşlanmadı.
Ты заметил состояние матери за ужином. Annenin yemek yerken zorlandığını farketmişsindir herhalde.
Ты заметил на ней что-нибудь необычное? Olağandışı bir şey fark ettin mi?
Ты заметил, кто-нибудь скачивал на серверы что-нибудь необычное? Server'larda garip şeylere erişen birilerini farkettin mi?
Ты заметил, что все это время она всегда возвращается ко мне? Hiç fark ettinmi acaba, bunca zaman boyunca Katrina hep bana döndü!
А вот когда я себя ухудшила - ты заметил. Kendimi küçük düşürmeden ama anca o zaman fark edebildin.
Он много ворчит, ты заметил? Biraz fazla homurdanıyor, değil mi?
Ты заметил, кого здесь нет? Kim burada değildi fark ettin mi?
Не подумай, что подсказываю, но ты заметил эту рыженькую? Sana ne yapacağını söylemeyeceğim, Ama şuradaki kızıl saçlıyı gördün mü?
И никто ничего не заметил. Ve kimse bunu fark etmedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!