Примеры употребления "только потому" в русском с переводом на турецкий

<>
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон. Bir arada olmamızın tek sebebi dengesiz bir ebeveynimizden kaçmamız. Al sana başka bir Mikaelson aile geleneği.
И не только потому, что продавец видеокассет с порно спросил не сестры ли мы. Ve bu, dışarıda edepsiz şeyler kaseti satan çocuğun kardeş olup olmadığımızı sormasıyla kısıtlı değil.
Только потому, что тебе неловко. Sırf sen rahat değilsin diye. Baba?
Я вас впустила только потому, что Хелен дружила с Мартином. Sizin buraya gelmenize izin verdim çünkü, Helen, Martin'le arkadaş.
Ну, только потому что Микки этого хотел? Yani işte, Micky yapmanı istediği için miydi?
Да не будут авторы размениваться на подобный примитив, только потому что она уродина. Hayır, hiçbir yazar sırf Sarah Jessica Parker çirkin diye dalga geçmeye tenezzül etmez.
Только потому что мы вместе в учебке стреляли? Sırf Glynco'da beraber atış öğretimi yaptığımız için mi?
Компания ещё существует только потому, что я спас её. Bu şirketin hâlâ ayakta olmasının tek nedeni benim kurtarmış olmam.
Только потому, что она отлично танцует. Ne olursa olsun o iyi bir dansçı.
Мы здесь только потому, что ты украл сердце! Sen ilk başta kalbi çaldığın için şu an buradayız.
Только потому что это слишком клёво для тебя, Смитерс... Senin için yeni olması komik olmadığı anlamına gelmez, Smithers.
Ты жив ещё только потому, что мы на деле. Şu an yaşıyor olmanın tek sebebi bir iş üzerinde olmamız.
Ты пригласил меня на обед, только потому, что ты разводишься? Beni bu yüzden mi yemeğe çıkardın yani? Boşanıyor olduğun için mi?
Ты вообще дело посмотрел или взялся за него только потому, что увидел там моё имя? Davadaki herhangi bir detayı biliyor musun, yoksa sadece diğer tarafta ben varım diye mi geldin?
Только потому, что правительство отказывает нам, правильно? Toplu katliam? Devlet bizi hüsrana uğrattı da ondan.
Не я пересекла Вселенную только потому, что хотела победить. Sırf kazanmak istediğim için evrenin diğer ucundan gelen ben değilim.
Я только потому позволяю тебе продолжать... Devam etmene izin vermemin tek sebebi...
Только потому что она мать и плачет о своей дочери? Yoksa sadece çocuğu için ağlayan bir anne olduğu için mi?
Только потому, что жертва должна была понимать сложность подобных отношений в нашей культуре. Sadece kurbanın ilişkilerinin günümüz koşullarında ne kadar karmaşık olabileceğini bilmesi gerektiği konusunda aynı fikirdeyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!