Примеры употребления "технический директор" в русском с переводом на турецкий

<>
Терри Колби, главный технический директор... Terry Colby, Teknolojiden Sorumlu Başkan...
Я технический директор, и самый старший по рангу руководитель. CTO 'yum. En kıdemli kişi benim yani cevap evet.
Ховелл - технический директор компании. Howell şirketin teknik birim müdürü.
А чем занимается технический директор? Peki teknik yönetmen ne yapar?
Я Главный технический директор. Ben baş teknoloji memuruyum.
29 июня 2011 года технический директор "Фейеноорда" объявил о переходе Вейналдума в ПСВ за 5 миллионов евро. 29 Haziran 2011 tarihinde, 5 milyon € karşılığında bir başka Hollanda takımı PSV'ye transfer oldu.
Технический директор оперы, которому также предъявили обвинение, был оправдан в суде. The opera's technical director who also was charged was acquitted in court.
Директор турнира отрицает то, что он заставил девушку выйти из турнира. Turnuvanın yöneticisi kızı turnuvadan çekilmeye zorladığını reddetti.
Технический центр на Саус Кэмерон. Aloha Teknoloji Merkezine gitmeyi sever.
Он был здесь, как вы можете сказать, неофициально, Директор. Sizin deyiminizle, "kayıt dışı" bir şekilde buradaydı, Müdürüm.
Наверное, произошел технический сбой. Teknik bir arıza çıkmış olmalı.
Директор Спаркс отключил следящее устройство перед тем как уехать из города, а его бывшая жена нет. Müdür Sparks, kasabadan çıkmadan önce aracındaki takip cihazını etkisiz hale getirmiş. Ama eski karısınki hâlâ çalışıyor.
Научный и технический персонал в резидентуре поверхностно осмотрели данные. Mesken'deki bilim ve teknik memurları üstünkörü bir inceleme yaptı.
Петерсен, директор местного отдела. Peterson, bölge müdürü FBI.
Знаешь, как технический нокаут записывают в протоколе? Kayıtlar kitabına teknik nakavt'ı nasıl yazdıklarını biliyor musun?
Директор Гук направляется к вам. Başkan Gook oraya doğru geliyor.
Я сделал технический анализ этих сигналов и связал их с соответствующими цифрами. Bu bip sesleri için teknik analiz yaptım ve hangi tuşlara basıldığını buldum.
Не я напала, директор Шнайдер. saldırgan ben değildim, Müdür Snyder.
Мне нужен технический совет. Teknik bir tavsiye arıyorum.
Наверняка, потрясающий исполнительный директор. Harika bir müdür olduğu kesin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!