Примеры употребления "тебя спросить" в русском с переводом на турецкий

<>
Хочу тебя спросить. Когда мы встречались у тебя были оргазмы? Sana birşey soracağım, biz çıkarken hiç orgazm oldun mu?
Позволь тебя спросить, Милли. Sana bir şey sorayım Millie.
Хотела тебя спросить о тете Лилли. Seninle Lily teyze hakkında konuşmak istiyorum.
Позволь кое о чём тебя спросить. O zaman bir şey sorayım sana.
Шарм, могу я тебя спросить? Charm, bir şey sorabilir miyim?
Гу Чжун Пё, могу я тебя спросить? Gu Jun Pyo. Sana bir şey sorabilir miyim?
Вообще-то, это я хочу тебя об этом спросить. Açıkçası sana bunu sormak istiyorum.
Леон, можно у тебя кое-что спросить? Leon, sana bir şey sorabilir miyim?
Хотела тебя кое о чём спросить. Sana bir şeyler sormak istedim. Pekala.
Слушай, я хочу тебя кое-о-чём спросить. Hey, sana bir şey sormak istiyorum.
Но когда я тебя видела, я боялась спросить. Ben de ne zaman seni görsem, sormaya korkardım.
Катарина, послушай, я заплачу я хочу спросить тебя кое-что серьезное. Katarina, dinle, senin için para ödüyorum o yüzden istediğimi sorabilirim.
Shaun, могу я спросить тебя кое-что личное? Shaun, sana özel bir şey sorabilir miyim?
Мы собирались спросить тебя о том же. Biz de aynı soruyu sana sormak üzereydik.
Я собирался спросить тебя о том же. Aslında, aynısını ben de sana soracaktım.
Хотела сначала спросить тебя. Önce sana sormak istedim.
Ты пригласила своего брата-драгдилера гостить у нас бог знает сколько, и даже не подумала сначала спросить меня. Uyuşturucu kaçakçısı kardeşini ne kadar süreceği bile belli olmadığı halde bizde kalmaya davet ettin ve bana sormadın bile.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Я просто остановилась заправится и спросить дорогу. Benzin almak ve yol sormak için durmuştum.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!