Примеры употребления "так сказать" в русском с переводом на турецкий

<>
Лицом к лицу, так сказать? Yani, yüz yüze konuştun mu?
Моя теория гораздо масштабней, так сказать. Teorim bundan fazlasıyla anormal, deyimi yerindeyse.
Но Красс мечтает, так сказать, жениться на старушке. Ama Crassus, nazikçe söylemek gerekirse hatunla evlenmeyi hayal ediyor.
Неожиданный поворот, так сказать. Beklenmedik bir gelişme, diyelim.
Дальний родственник, так сказать. Kapının dış mandalı akraba yani.
Онтология, так сказать. Buna istersen ontoloji de.
Сажи же ж, так сказать, наворотили. Sonuçta bunların hepsi senin eserin. Hepsi korkunç şeyler.
Он велел мне так сказать. Ne söylemem gerektiğini bana söyledi.
Расширяй кругозор, так сказать. Yani yaptığımız, zihni açmak.
Она попросила тебя так сказать, правда? Sana bunu söylemeni söyledi, değil mi?
Так сказать, растратой жизненной силы. Hayat gücünün boşa harcanması soracak olursan.
Тогда, так сказать Вы тоже пойдёте с нами. O zaman sen de dolaylı olarak benimle birlikte geliyorsun.
разыгрываю доброго самаритянина перед несчастными неудачниками, так сказать. Yani hakir görülenin ve başı sıkışanların yanında olmak istedim.
Да, но может, один из призов стоит выше других, так сказать, одержал твердую победу? Evet ama yaptığın bir ödül hepsinin arasından "yükselip" bu "sert" yarışmada öne geçmedi mi?
Чего-то менее ограниченного, более универсального, длительного, так сказать. Daha az yerel daha evrensel bir şey. Tabiri caizse daha kalıcı.
Это он приказал тебе так сказать? Şimdi de sana emirler mi yağdırıyor?
кто мог бы так сказать о своих друзьях. Dünyada arkadaşları hakkında öyle konuşabilen fazla insan yok.
Если можно так сказать. Чернила были в темнице. Öyle de denilebilir hücrede bir zamanlar mürekkep varmış.
Это она велела тебе так сказать? Bunları söylemeni sana o mu dedi?
А я, так сказать, просто проходил мимо. Şey, söyleme tarzıyla, ben de geçiyordum uğradım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!