Примеры употребления "судна" в русском с переводом на турецкий

<>
Она умерла из-за взрыва исследовательского судна в глубоком космосе. Derin uzay araştırmaları yaptığı geminin infilak etmesi sonucu öldü.
Я принял решение, когда получил чертежи этого судна, пригодного лишь для одной цели. Buna, gemiyi teslim aldığım gün karar verdim. Bu geminin bir tek kullanım amacı var.
Я поклялся, что у меня никогда не будет такого судна. Ve asla öyle bir teknenin kaptanı olmayacağıma yemin ettim, şef.
Разве это к неудачи менять имя судна? Teknenin adını değiştirmek kötü şans getirmez mi?
Мы проверим корпус каждого сегмента вашего судна. Geminizin her bir bölümünü kontrol etmemiz gerekecek.
Это декларация грузов с потерянного грузового судна Дамокл. Bu, kayıp kargo gemisi Democles'in yük listesi.
Так что там насчёт следующего судна? Ama başka gemi olacak değil mi?
Группа высадки, мы изменили курс судна. Dış görev takımı, geminin rotasını ayarladık.
Почему я должен отвечать за недостатки в проекте судна? Bu geminin tasarım hatalarından dolayı neden ben suçlanıyorum ki?
Я обязана следить за безопасностью этого судна. Görevim, bu geminin güvende olmasını sağlamak.
Хотя это и был Стенберг, настоящий владелец судна. Evet. - O Stenberg 'di. Geminin sahibi.
В четверг ожидаем судна. Perşembe dört gemi var.
Не такую, как у китобойного судна. Balina avlama gemisi kadar güçlü değil ama.
Это, бесспорно, самая известная пропажа судна. Tartışmasız, bilinen en meşhur kayıp gemi enkazı.
Эта часть судна кажется защищена. Geminin bu bölümü kalkanla korunuyor.
Технологии судна впечатляющи, но его конструкция беспорядочна. Geminin teknolojisi etkileyici, ama inşası gelişi güzel.
Однако, у судна мистера Ниликса очень ограничены боевые возможности. Evet. Ancak Bay Neelix'in gemisi oldukça az savaş kapasitesine sahip.
В обязанности вашей судна. Senin aracının başına olacağım.
Мы отправились в сердце судна машинное отделение. Geminin kalbi olan yere gittik itiş motoruna.
Для военного судна мы всего лишь испанские купцы на которых напали пираты. O savaş gemisi, bizim korsan saldırısı almış İspanyol tüccarlar olduğumuzu sanacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!