Примеры употребления "ссоры" в русском с переводом на турецкий

<>
А эта нарисована уже после ссоры, верно? Ve bu da tartışma sonrasında, değil mi?
Все злишься из-за нашей ссоры прошлой ночь, не так ли? Hâlâ geçen gün yaptığımız tartışma için bana kızgın değilsin, di'mi?
Из-за нашей ссоры у тебя возникли рвотные позывы? Tanrım. Kavgamız, midenin bulanmasına mı sebep oldu?
Мы заработали неприятности из-за ссоры. Kavga yüzünden başımız derde girdi.
У них с женой случались ссоры. Karısıyla ufak bir iki kavgası olmuş.
А во-вторых, ссоры не было. Ve iki, biz kavga etmiyoruz.
Это случилось до или после вашей ужасной ссоры с Кейси? Casey'le olan devasa kavganızdan önce mi yoksa sonra mı uyuyamadın?
У нас миллионы раз были подобные ссоры. Aynı kavgayı milyon kere biz de yapmışızdır.
Во избежание ссоры в будущем, на ней будет не белое платье, а цвета яичной скорлупы. Bu arada sonradan tartışma çıkmasın diye söylüyorum giyeceği elbise tam olarak beyaz değilmiş, yumurta kabuğu rengi.
Прошу, я пришел не для ссоры. Lütfen, buraya kavga etmek için gelmedim.
Это всё из-за ссоры? Hala kavga meselesi mi?
После ссоры мы не разговаривали. Şu müşteriyle tartışmasından beri konuşmuyorduk.
Ссоры требуют затрат времени и энергии. Так что это скорее постоянное недоверие. Kavga zaman ve enerji gerektirir bu güvensizlik olayının devamı gibi bir şey.
Тайные ссоры в ресторанах. Restoranlarda gizli laf sokmalar.
Какова причина сегодняшней ссоры? Bugünkü tartışmanın sebebi neydi?
Я не хотел больше слышать ваши ссоры. Daha fazla annemle kavga ettiğinizi duymak istemedim.
Для ссоры нужны двое. Kavga için iki kişi gerekli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!