Примеры употребления "сожалению" в русском с переводом на турецкий

<>
К сожалению, мы не в этой вселенной. Talihe bak ki, biz o evrende değiliz.
Я так счастлив за вас, Сабрина, но к сожалению мой желудок нет. Senin için çok mutluyum, Sabrina ama maalesef, midem o kadar mutlu değil.
У меня, например, здесь татуировка имени бывшего. К сожалению. Mesela, eski erkek arkadaşımın adının dövmesi hala şuramda, maalesef.
К сожалению, у меня нет под рукой кодекса. Şu an yasa numaraları hemen elimin altında değil maalesef.
И к сожалению, недавно её подстрелили. Malesef geçenlerde de vurulmuş. - Hayır.
За исключением героина, к сожалению. Ne yazık ki, eroin hariç.
Не было времени принести все. К сожалению. Ne yazik ki ickiyi getirecek zaman bulamadim.
К сожалению, диагностика взрослых - намного более сложная процедура. Ama tarama işlemi ne yazık ki yetişkinlerde biraz daha karışık.
К сожалению, проблема касается администратора офиса. Problem, maalesef ofis idarecisiyle ile ilgili.
Мои знания особых операций к сожалению, ограничены. Böyle operasyonlar hakkında bildiklerim maalesef bana söylenen kadar.
К сожалению, Википедии маловато, чтобы разобраться в конституционном праве. Görünen o ki, Vikipedia Anayasal Hukuku teorileri açısından yetersiz kalıyor.
Американец, Леонард Бернштейн, к сожалению не смог приехать. Ne yazık ki Amerikalı Leonard Bernstein, gelişini iptal etti.
К сожалению, кафе находится в мертвой зоне. Kafe maalesef ölü bölge tabir ettiğimiz bir yerde.
Результаты, к сожалению, не очень хорошие. Üzülerek söylemeliyim ki sonuçlar pek iç açıcı değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!