Примеры употребления "советов" в русском с переводом на турецкий

<>
Одну куриную грудинку, никаких советов, я сейчас. Tek tavuk göğsü, buluşma öğüdü yok. Hemen geliyor.
Вот несколько советов по этому занятию. Sana bu meslekle ilgili bir tavsiye.
"Вот несколько советов тебе в помощь". "İşte size yardımcı olacak bir kaç öneri.
Тут полно хороших советов, Майк. Burada bir sürü ipucu var Mike.
Если хочешь, могу дать пару советов. Eğer istersen sana bir kaç tavsiyede bulunabilirim.
Я придерживался пары ужасных советов. Bana kötü bir tavsiye verildi.
Там есть только несколько советов. Kitapta sadece birkaç ipucu var.
Я тебе дам пару советов, устроим, как молодёжь говорит, сардельки-пати. Sana birkaç tavsiyede bulunurum. Daha sonra da gençlerin sosis festivali dediği şeyden yaparız.
Дам пару советов, как не загреметь в тюрягу. İşte size birkaç tüyo, sizi hapisten uzak tutar.
Это тонкая полемика, а не колонка советов. İyi yazılmış bir polemik, öneri yazısı değil.
Владимир был нашим лучшим источником, по возможностям и намерениям Советов. Vladimir Sovyet güç ve niyetleri üzerinde sahip olduğumuz en önemli kaynaktı.
13 февраля 1937 года VIII Всегрузинский съезд Советов принял новую Конституцию (Основной Закон) Грузинской ССР. Флаг описывался в статье 160: 13 Şubat 1937 tarihinde Sovyet VIII Tüm-Gürcü Kongresi Gürcistan SSC'nin yeni Anayasasını kabul etti, Madde 160'ta yeni bayrak tarifi yapıldı.
Съезд Советов СССР (Всесоюзный съезд Советов) - высший орган государственной власти Союза ССР с момента образования СССР (30 декабря 1922) до принятия Конституции СССР 1936 года. Sovyetler Birliği Sovyetleri Kongresi (, Sovyetler Birliği'nin Kuruluş Antlaşması ile birlikte 30 Aralık 1922 'kurulmasından ve 1936 Sovyet Anayasası'nın kabulüne kadar Sovyetler Birliği' ndeki en üst yönetim organı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!