Примеры употребления "собрать" в русском с переводом на турецкий

<>
К началу поездки группа планирует собрать долларов США. Grup ziyaretten önce 00 $ toplamayı umuyor.
Я собираюсь собрать всех вместе. Herkesi bir araya getireceğim ben.
Они пытаются собрать определённую сумму. Belirli bir miktar toplamaya çalışıyorlar.
Хочешь собрать свои вещи? Eşyalarını toplamak ister misin?
Если собрать их все вместе, мы становимся подобны силам природы. Hepsini bir araya getirdiğimizde, bir çeşit tabiat gücü olup çıkıyoruz!
Не позаботились даже собрать все показания. Delilleri bile tam toplamaya zahmet etmedin.
О, собрать армию возмущенных трусов? Ahlaksız korkaklar ordunu toplamak için mi?
Я лишь хотел собрать толпу побольше, прежде чем сигануть. Atladığımda kalabalık bir seyirci toplar mıyım diye merak ettim sadece.
Вуди, приказ Рэя Бека - собрать всю команду. Woody, emri veren Ray Beck. Ekibi toplayın dedi.
Я решил собрать их для вас. Ben de bunları sizin için topladım.
Он отчаянно пытается собрать корабль с момента крушения в -м. '58'de buraya düştüğünden beri gemisini baştan yapmaya çabalayıp duruyor.
Собрать оружие, живо. Silahları toplayın! Hemen!
Лишь тогда знаменитый голландский хирург может собрать мои сломанные кости. Sadece bu Hollandalı ortopedi cerrahı kırılan tüm kemiklerimi yeniden onarabilir.
Вы намерены собрать всех в одном месте - полная изоляция, никаких развлечений. Herkesi bir yerde topla, dışa kapalı, dikkat dağıtacak bir şey kalmamalı.
Нам нужно собрать партнеров. Ortakları bir araya getirmeliyiz.
Кто-то должен собрать дров. Birinin odun toplaması gerek.
Собрать улики будет сложно. Kanıt toplamayı şimdiden unut.
Я только должна собрать свои вещи и уехать насовсем? Öylece eşyalarımı toplayıp burayı temelli terk etmem mi gerekiyor?
Если сумеешь собрать чечевицу и закончить уборку вовремя, то сможешь пойти на бал с нами. Sindirella bütün bu mercimekleri toplar ve günlük işleri zamanında bitirirsen işte o zaman bizimle baloya gelebilirsin.
Я упаковала подушку, теперь что, собрать все перья? Yastığı torbaya koyacağım, ama tüm tüyleri toplamam gerekir mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!