Примеры употребления "сможем одолеть" в русском с переводом на турецкий

<>
Если мы все выйдем, мы сможем одолеть их. Kaldıramıyorum bunu. Eğer hepimiz aynı anda çıkarsak onları yenebiliriz.
Если он враг Круэллы, может, ему известен способ её одолеть. Eğer Cruella ile düşmanlarsa, belkide onu yenmenin en iyi yolunu biliyordur.
Мы сможем заниматься сексом? Hâlâ cinsellik yaşayabilir miyiz?
Ты хочешь одолеть его. Hala onu yenmek istiyorsun.
Скоро здания снесут, и мы сможем начать строительство. Yıkım yakında başlayacak ve inşaat seri bir şekilde ilerleyecek.
Да, она помогла ему одолеть Влада Дракулу. Evet, onun Vlad Dracul'u yenmesine yardım etmişti.
Мы сможем узнать, где бомбы. Belki o zaman bombaların yerlerini söyletiriz.
Техниками Цветочных Ниндзя меня не одолеть. Bir Çiçek Ninjası'nın teknikleri beni yenemez.
Может сможем установить личность девочки. Kızın kimliğini tespit edebilecek miyiz.
Прежде чем утреннее солнце коснётся ритуального алтаря, ты должен одолеть последнего стража, чтобы заполучить противоядие. Güneşin ilk ışıkları ritüel sunağını aydınlatmadan önce panzehiri elde etmek için son bir muhafızı mağlup etmen gerekecek.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Я единственный, кто мог бы помочь его одолеть. Ben, onu yenmek için sana yardım eden kişiydim.
Старый служебный тоннель здесь внизу, мы сможем выбраться за периметр. Aşağıda eski bir servis tüneli var, bu şekilde dışarıya çıkabileceğiz.
Мы можем их одолеть. Onları alt edebileceğimizi anlatmaya.
Только благодаря Клаусу мы сможем найти лекарство. Klaus, tedaviyi bulma yolunda tek şansımız.
Самураю удалось одолеть нас. Samuray bizi yenmeyi başardı.
Только так мы сможем их опередить. Onların önüne geçebilmemizin tek yolu budur.
Пока у Тарка есть хоть одна рука, его трудно одолеть. Ancak bir Thark onun kellesini alırsa hükmüne son verip fatih olur.
Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим? Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu?
Я пытался одолеть её. Kendi başıma yenmeye çalıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!