Примеры употребления "следы от" в русском с переводом на турецкий

<>
Следы от связывания на спинке кровати. Yatağın kenarında telle bağlanma izleri var.
Следы от терна на лбу и рубцы от плети на спине, все свежие. Alında diken izleri ve sırtı boyunca kırbaç izleri var. - Hepsi de yeni.
От последней машины должны остаться следы от шин. Son gelen araba Lastik izlerinden kanıt bırakmış olmalı.
Меня прислал сюда мистер Бэрроу. Проверить следы от инъекций. İğne izlerini kontrol edeyim diye Bay Barrow gönderdi beni.
А эти следы от натяжения сверху, появились от повешения. Bu izler asılmadan kaynaklı olarak, yukarı doğru açı yapmış.
Те же самые следы от веревки на ее шеи, все тоже самое. Boyunda aynı ip izleri, her şey aynı. - Ne zaman ölmüş?
Такие же следы от веревок. Yine aynı ip izleri mevcut.
А эти следы от когтей давно здесь? Bu pençe izleri daha önce var mıydı?
Следы от инвалидной коляски? Tekerlekli sandalye izleri mi?
На теле были следы от укусов? Cesette hiç ısırma izi var mıydı?
Это следы от швов. Bunlar defter dikişi izleri.
Знаешь, какую часть тела судмедэксперты редко проверяют на следы от игл? Adli tıptakilerin iğne izini aradıkları en nadir yer neresidir, biliyor musun?
нужно проверить его руки на следы от иглы. Bence kollarında iğne izleri var mı diye bakmalıyız.
Сначала найдем следы, а потом пойдем по ним. Önce onun ayak izlerini buluruz sonra onları takip ederiz.
Я регистрирую следы молекулярного смещения. Предположительно, в этой зоне кто-то передвигался в течение последних десяти часов. Moleküler yer değiştirme izleri alıyorum, bu öneriyor ki, son on saat içinde burada hareket olmuş.
Но есть следы борьбы. Ama boğuşma izleri var.
Все следы ведут к озеру. Göle doğru giden tüm izler.
Барт был слишком осторожен, чтобы оставить следы операций в книгах. Bart yaptığı işlerle ilgili tek bir ipucu bile bırakmayacak kadar dikkatliymiş.
Судмедэксперты нашли следы аспирина на тарелке. Adli tıptakiler tabakta aspirin kalıntıları bulmuş.
Я обнаружила идентичные следы у двух людей. Aynı izleri şimdiye kadar iki kişide gördüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!