Примеры употребления "следует знать" в русском с переводом на турецкий

<>
Вам следует знать, вы управляете нашими контрактами. Sen daha iyi bilirsin o kısımlarla siz uğraşıyorsunuz.
Вам следует знать две вещи, мистер Спрингер. Bay Springer, bilmeniz gereken iki şey var.
Вам следует знать о Грегори Аллене ". Gregory Allen'dan haberiniz olması lazım "demişti.
Вам не следует знать детали нашей операции. Bayan Brigman, görevimizin detaylarını bilmeniz gerekmiyor.
Но вашему величеству следует знать, что Мартин Лютер также отозвался о вашей работе. Yalnız, majesteleri şunu da bilmelisiniz ki Martin Luther yapmış olduklarınıza bir cevap vermiş.
Касательно Бауэра, вам следует знать, что сейчас он тремя этажами ниже, полностью окружен морпехами. Bauer'den bahsetmişken de, şu anda üç kat aşağımızda, etrafı tamamen askerle çevirili durumda olduğunu bilmelisiniz.
У тебя есть домашние животные или дети или жены, о которых нам следует знать? Çocuğun ya da evcil hayvanın var mı peki? ya da bilmemiz gereken karın filan?
Вам, как наблюдателю, это не следует знать. "Gözlemci olarak sizin bunu bilmenize gerek yok."
Итак, следует мне что то знать об этом парне? Bu adam hakkında bilmem gereken başka bir şey var mı?
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Подумайте, как следует и приходите в другой раз. Daha iyi düşün ve başka bir zaman tekrar gel.
Хочешь знать, что произойдёт потом? Sonrasında neler olacağını bilmek istiyor musun?
Может, мне следует зайти с вами. İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur.
А кому это знать лучше меня? Bunu benden iyi kim bilebilir ki?
Я не опознал ни Перри, ни Рэя, но думаю, тебе следует взглянуть. Ne Perry'i, ne de Ray'i teşhis edemedim, bir de sen bakmalısın diye düşündüm.
Я хочу знать о своей подруге. Kız arkadaşıma neler olduğunu öğrenmem gerek.
Думаю, нам следует поговорить, капитан. Прошу. Sanırım sizinle biraz konuşsak iyi olur, Komutan.
Хочешь знать, почему? Я не обязана. Neden biliyor musun, çünkü sormama gerek yok.
На этот раз как следует. Bu sefer sorunsuz bir şekilde.
Нам нужно знать хотя бы значение Зэд. En azından Z değerini bilmemiz gerekir. Pekala.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!