Примеры употребления "сильно сказано" в русском с переводом на турецкий

<>
"Интерес" - сильно сказано. "İlgilenmek" demek abartı olur.
Вы должно быть, если это не слишком сильно сказано, стояли перед смертью вместе? Muhtemelen beraberce, belki de bunu söylemek abartı olmaz, ölümle yüzleştiniz, değil mi?
"Сумасшествие" - это сильно сказано. "Deli" kelimesi epey zarar verebilir.
Очень сильно сказано, профессор. Bunlar çok güçlü sözler Profesör.
Супружеская пара - это сильно сказано. Onlara çift demek biraz nazikçe oldu.
Мне лишь кажется, что "безответственность" - слишком сильно сказано. Sadece, umursamaz kelimesi yaptığım şey için çok ağır bir laf diyorum.
Это слишком сильно сказано, мистер Типпинг. Saldırı demek abartı olur, Bay Tipping.
Он выпил, довольно сильно. Güçlü bir şekilde sarhoş olmuş.
В - й статье Конституции сказано, что "ВСЯ ВЛАСТЬ ПРИНАДЛЕЖИТ НАРОДУ". Anayasanın. maddesine göre "TÜM GÜÇ HALKA AİTTİR".
Кто очень сильно над ней поработал. Biri, kızın üzerinde fena çalışmış.
Сильные повреждения - слабо сказано. Ben buna büyük hasar demem.
Кош, я сильно сомневаюсь. Kosh, büyük şüphelerim var.
Тут сказано "2-4 часа". Burada "2-4" saat yazıyor.
Ты так сильно хотела потусить с ними. Madem onlarla bu kadar çok takılmak istiyorsun.
Ну, это слишком громко сказано. 'İyi' büyük bir kelime.
Команда сильно потрясена. Mürettabat oldukça sarsıldı.
Так что там сказано про Чака? Peki, Chuck hakkında neler yazıyor?
Наш американский друг сильно помог. Amerikalı arkadaşımızın epey yardımı dokundu.
Тут сказано, что сокровище здесь. Bunda "Hazine içinde" yazıyor.
Нет, прости. Я врач, и я сильно устала. Hayır, üzgünüm, ben bir doktorum ve gerçekten yoruldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!