Примеры употребления "себя виновным" в русском с переводом на турецкий

<>
Так что признавайте себя виновным. Bu nedenle pazarlığı kabul edin.
Мистер Мейсон признает себя виновным, ваша честь. Bay Mason suçunu kabul ediyor, Sayın Yargıç.
Признаете себя виновным сегодня, буду просить пожизненное. Suçlu olduğunu kabul edersen ömür boyu hapis isterim.
Признать себя виновным не почетно. Suçu kabul etmek onur değil.
Неужели вы совсем не чувствуется себя виновным? Bu seni birazcık bile suçlu hissettirmiyor mu?
Эрнст Яннинг признал себя виновным. Ernst Janning suçlu olduğunu söyledi.
Думаешь, рассказав мне это, будешь казаться менее виновным? Bana bunları anlatmanın seni daha az suçlu göstereceğini mi sanıyorsun?
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Находите ли вы его виновным? Siz de suçlu buluyor musunuz?
Директор, никакой суд не сможет признать его виновным в преступлении. Как поступим? Müdire hanım, mahkeme onu suçlu bulamazken, biz nasıl olur da bulabiliriz?
Вы считаете подсудимого, Джо Миллера, виновным или невиновным? Davalı Joseph Michael Miller'ı suçlu buldunuz, yoksa suçsuz mu?
Гай Балтар после рассмотрение доказательств этот суд находит вас виновным. Delilleri iyice inceledikten sonra bu mahkeme sizi suçsuz bulmuştur. Götürün!
Ваш муж уже был признан виновным. Kocanızın suçlu olduğuna çoktan kanaat getirildi.
Судили и признали виновным. Denedi ve mahkum oldu.
Его признали виновным в жестокости. Savaş zamanı zulümlerinden suçlu bulundu.
Этого человека признали виновным в изнасиловании. Bu adam tecavüz suçuyla mahkum edilmiţtir.
Я считала Леонарда Бейли виновным. Leonard Bailey'nin suçlu olduğunu düşünmüştüm.
Его признали виновным и приговорили к смерти. Az farkla suçu kabul edildi. Hüküm ölümdü.
Должно быть Дикон выяснил кто воровал, повздорил с виновным, и они постарались его убрать. Deacon zimmetine para geçireni öğrenip, suçlu tarafla yüzleşmiş olmalı. Onlar da onu ortadan kaldırmaya çalıştılar.
Все считали виновным Вас, сеньор Дориа. Herkes sizin suçlu olduğunuza inandı Bay Doria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!