Примеры употребления "сделать объявление" в русском с переводом на турецкий

<>
Кузен Мэтти хочет сделать объявление. Kuzen Mattie bir duyuru yapacak.
Капитан, нужно сделать объявление. Kaptan bir anons yapmamız lazım.
Вы можете сделать объявление? Bir duyuru yapabilir misiniz?
Я хочу сделать объявление перед вечерним гонгом. Zili çalmadan önce bir şeyler söylemek istiyorum.
Анвин, я не часто принимаю гостей, и единственная цель сегодняшнего обеда - сделать объявление. Unwin, ben çok nadir eğlenirim.. ve bu geceki yemeğin tek amacı.... nişanı duyurmak.
Я должен сделать объявление. Bir duyuru yapmak istiyorum.
В этот знаменательный момент, я должен сделать объявление. Bu çok şerefli olayla birlikte bir duyuru yapmak istiyorum.
Могу я сперва сделать объявление? Önce bir duyuru yapabilir miyim?
Позвони мне где-то в -м когда они будут готовы сделать объявление. 'e doğru reklam yapmaya niyetlenirlerse haberim olsun. Neden bahsediyorsun sen?
Мы готовы сделать серьезное объявление. Önemli bir açıklama yapmak üzereyiz.
Я должен сделать очень неприятное объявление. Yapmam gereken kötü bir duyuru var.
Объявление стоит сделать в кампусе колледжа. Bir üniversite kampüsünde duyuru yapmak istiyorum.
Какое объявление, о чем? Ne duyurusu? Neyle ilgili?
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
У меня есть объявление! Benim bir duyurum var.
Пытаешься сделать свою бабушку глухой? Babaaneni sağır mı yapmaya çalışıyorsun?
Это не объявление, это граффити. O reklam değil, bir grafiti.
Осталось время, чтобы сделать для Лиз что-нибудь в прямом эфире? Canlı yayında Liz için bir şeyler yapmak için vakit var mı?
Дашь объявление в интернете? İnternette ilanını verecek misin?
И какого хрена мне хотеть это сделать? Niye öyle bir şey isteyeyim ki be?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!