Примеры употребления "связывает" в русском с переводом на турецкий

<>
Что еще связывает его с девушкой? Onu kıza bağlayan başka ne var?
Я помогу тебе чем смогу, но этот контракт связывает тебя и Ванессу на года. Bak, eğer yardım edebilseydim ederdim. Ama bu sözleşme seni, yıl boyunca Vanessa'ya bağlıyor.
Хорошо, что-то случилось в тот день, что связывает их всех. O zaman, bu tarihte olan bir şey, bütün bunlarla bağlantılı.
Ты единственное что нас связывает. Bizi bağlayan tek kişi sendin.
Только Зак связывает Пола с покойной женой. Zach, Paul'un ölmüş karısıyla tek bağlantısı.
Вот, что их связывает. Onlar arasında ki bağlantı bu.
Наркотик связывает всех жертв. Tüm kurbanlar bununla bağlantılı.
Послушай.... теперь нас с тобой ничего не связывает. Bana bak artık ikimizin arasında hiç bir şey kalmadı.
Что обычно связывает человека с его матерью? İnsanın annesiyle ne ortak yönü olabilir ki?
Их ничего не связывает? Aralarında bağ yok mu?
Помимо этого их ничего не связывает? Onlar arasında bir bağlantı var mı?
"Кровь связывает нас всех" "Kan hepimizi bağlıyor."
Ни имён, ни документов, ничто не связывает меня с государством. İsim yok, belge yok, beni devlete bağlayan hiçbir şey yok.
Еще одна вещь, которая нас связывает. Bir başka ortak noktamız da bu oldu.
Ты что связывает эту смерть недавнее убийство? Bu cesedin diğer cinayetlerle ilgisi var mı?
Ничто не связывает жертву и палача. Kurbanla katil arasında hiçbir bağ yoktur.
Данная тобой клятва священна, она связывает тебя, и даже я не властна ее отменить. Bu kutsal bir beyan, bağlayıcı bir anlaşma, ve bunu bitirecek güç bende bile yok..
Он связывает ее и усыпляет. Kızı bağlar, uyuşturucu verir.
Если в ней есть что-то, что связывает его с преступлениями, убийствами... Evet. Eğer o kutuda onu suçlarla ya da cinayetlerle ilişkilendiren bir şey varsa...
Поверьте, того кто убил её ничего не связывает с этим. Bana güven, katil her kimse bu işle bir ilgisi yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!