Примеры употребления "связанное" в русском с переводом на турецкий

<>
Не на производство, не на что-то хоть отдаленно связанное с нуждами американского народа. Ne üretimden ne de Amerikan halkının ihtiyaçlarıyla biraz da olsa ilgisi olan bir şeyden.
Есть что-то хоть как-то связанное с Сэмом? Sam ile ilgili bir şey var mı?
Есть доступ к телефону Вайднера, ищу что-либо связанное с солдатами. Wiedner'in telefonuna girdim. Askerler ile ilgili bir şey var mı bakıyorum.
Что-то связанное с личинками, я в этом уверена. Bunun yumurtadan çıkan yaratıklarla ilgisi var, bundan eminim.
Но две карты указали на корабль или что-то связанное с речной торговлей. Kartlardan ikisi bir gemiyi yahut nehir ticaretiyle ilgili bir şeyi işaret ediyordu.
Но, может быть, Вы любите что-нибудь ещё, не связанное с войной? Peki, sevdiğin savaşla ilgili olmayan bir şey var mı? - Ne gibi?
Что-то связанное с природой стекла. Bardakların doğasıyla yapılacak bir şey.
Что-то связанное с декодированием паролей. Şifre kırmakla ilgili bir şeyler.
Всё с ним связанное происходит наперекор всему. Onunla ilgili her şey olması gerekenin dışında.
Звони в любое время, если случится что-то, связанное с ребенком. Hamilelikle ilgili ne olursa olsun, ne zaman olursa olsun, ara.
Что-то связанное с ее предками, с ведьмами. Ataları ile ilgili bir şey, cadılar işte.
Я думаю что то связанное со словом "Справедливость". Ben de içinde "adalet" geçen bir şeyler düşünüyordum.
Вроде что-то связанное с подводными лодками и созданием двигателей. Denizaltılarla ilgili bir şey ve motor kabloları yapmış olabilir.
Что-то связанное с водой? Sulu bir şey mi?
Есть что-то связанное со взломом и проникновением? Haneye tecavüzle ilgili bir şey var mı?
Что-то связанное со старым зданием Сената. Eski Senato binası hakkında bir şey.
Что-то, связанное с премьером? Başbakan'la ilgili bir şey mi?
Что-то связанное с компьютерным сбоем. Bilgisayarla alakalı bir hata sanırım.
И еще было что-то связанное с едой. Bir de şu yemek hakkında olan var.
Что-то связанное с компьютерами. Bilgisayarlarla ilgili bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!