Примеры употребления "свои тайны" в русском с переводом на турецкий

<>
Правильно, выдай свои тайны повелителю электричества. Aynen öyle, sırlarını elektriğin efendisine ver.
Владыка Йоля, Сын Хель, ему свои тайны ты срочно доверь. Noel'in Efendisi, Hel'in Oğlu, sırlarımızı ona söylemeliyiz. Olmasın diye Krampus...
Мальчик встретил девочку, девочка влюбилась в мальчика и раскрыла ему все свои тайны. Erkekle kız tanışır, kız erkeğe aşık olup onunla en açığa çıkmamış sırlarını paylaşır.
Он когда-нибудь показывал свои тайны? Sana hiç sırlarını gösterdi mi?
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
Это - разглашение коммерческой тайны! Bu ticaret sırlarını çalmak resmen.
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Я не прошу рассказывать мне свои сокровенные тайны. Senden bana en derin sırlarını anlatmanı istemiyorum ki.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Но я ни на шаг не приблизилась к разгадке нашей тайны. Ama ben bu gizemi çözme yolunda tek bir adım bile atamadım.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Некоторые тайны стоят усилий. Biraz gizem çabalamaya değer.
В некоторые тайны лучше не вникать. Ürkütücü insanların sırlarını boşuna sırtında taşıma.
Вот как? - у тебя есть тайны? Demek senin de sırların var, ha Al?
Есть еще какие-нибудь тайны? Başka sırları var mı?
"мы узнаем ваши сокровенные тайны". "en karanlık sırlarınızı, buluruz."
Обойти там множество королевств и узнать тёмные тайны. O krallıkları keşfetmek ve en karanlık sırları öğrenmek.
Можно оказаться среди людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что раскрывают чужие тайны? İstediğin her şeyi yapabiliyorsun! Etrafında hayatlarını sır açıklamaktan kazanan insanların olduğu bir yerde mi?
Некоторые тайны лучше не открывать. Bazı sırları saklamak daha iyidir.
Тысячи лет истории, все эти тайны никогда... Binlerce yıllık tarih, çözülmemiş o kadar gizem...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!