Примеры употребления "свои дни" в русском с переводом на турецкий

<>
Зачем тратить свои дни на недовольство? Niçin günlerini kaş çatarak geçiriyorsun ki?
Леон закончил свои дни в психиатрической лечебнице. Leon hayatına bir akıl hastanesinde son verdi.
Дети, ваша тётя Лили была из тех людей, кто обожает свои дни рождения. Çocuklar, Lily Teyzeniz doğum günlerine bayılan insanlardan biri olmuştur her zaman. Öyle böyle değil.
В наши дни это большая редкость. Но очень приятная. Evet, insanlar artık yapmıyor ama güzel bir şey.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
Я могу только представить, какими для тебя были последние дни. Bu geçen birkaç günün senin için nasıl olduğunu anca hayal edebilirim.
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Кончились твои дни высасывания душ, амиго. Ruh emme günlerin sona erdi, amigo.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Это должно произойти в ближайшие дни. Gelecek birkaç gün içinde olmalı. Elbette.
У нее были тяжелые дни. Onun da kötü günleri oluyordu.
Зелёный и синий. Не сочетаются в наши дни. Yeşil ve mavi, bugünlerde pek moda değil.
Трудно найти надежных охранников в эти дни. Bu günlerde güvenilir bir güvenlik bulmak zor.
Танцующий-с-Волками в последние дни очень молчалив. Kurtlarla Danseden bu günlerde pek sessiz.
В последние дни он делает всё, лишь бы избежать моего общества. Son zamanlarda benimle zaman geçirmemek için elinden gelen her Seyi yapiyor sanki.
Считала дни до твоего возвращения. Sen dönene kadar günleri sayıyordum.
Я хотел заплатить за свои последние дни. O parayla son günlerimi iyi yaşamak istiyordum.
На твоем месте, я бы отдала отпускные дни нуждающимся коллегам. Senin yerinde olsam, izin günlerimi ihtiyacı olan bir meslektaşıma verirdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!