Примеры употребления "рождественское утро" в русском с переводом на турецкий

<>
Как бывает каждый год, наступило рождественское утро. Her yıl olduğu gibi Noel sabahı geldi çattı.
Не самое веселое для Тейлоров рождественское утро. Taylor'lar için mutlu bir Noel sabahı değil.
Рождественское утро, года назад. Dört sene önceki Noel sabahı.
Кажется, меня посетило рождественское чудо. Başta bu Noel mucizesi gibi gelmişti.
Расписание школ и колледжей перенесли на ранее утро. Okul ve üniversitelerde dersler sabah erken saatlere alındı.
Он прислал мне рождественское фото. Вот. Bakın bana bir Noel kartı göndermiş.
Милая, утро было весёлым, правда? Tatlım, bu sabah eğlenceliydi, ha?
Это домашнее рождественское печенье Холландер для персонала? Onlar Holander'in ev yapımı Noel kurabiyeleri mi?
Только эта мысль каждое утро поднимает меня из кровати. Biliyorum. Beni her sabah yatağımdan kaldıran şey de bu.
В смысле, это твое рождественское желание? Yani, senin Noel dileğin bu olurdu.
На следующее утро явился Пророк. Ertesi sabah, Peygamber geldi.
Во всех песнях упоминается рождественское дерево. Ağacın geçmediği hiçbir Noel şarkısı yok.
Наконец-то, утро презентации настало. Sunum sabahı nihayet gelip çatmıştı.
Мое рождественское желание исполнилось. Noel dileğim gerçek oldu.
Та странная молодая женщина крутит мною все утро. Şu yabancı kadın sabahtan beri beni takip ediyor.
Премьера второго сезона британского научно-фантастического телесериала "Доктор Кто" состоялась 25 декабря 2005 года с выходом рождественского спецвыпуска "Рождественское вторжение". İngiliz Bilim kurgu dizisi Doctor Whonun modern serisinin ikinci sezonu. 25 Ocak 2005 tarihinde "The Christmas Invasion" adlı Noel özel bölümüyle başlamıştır.
Помню девочку, что каждое утро готовила мне завтрак. Bana her sabah kahvaltı hazırlayan küçük bir kız hatırlıyorum.
Нам не нужна мамочка-подросток каждое утро. Her sabah genc anneye ihtiyacimiz yok.
Я просыпаюсь без пятнадцати пять каждое утро. Ben her gün beşe çeyrek kala kalkıyorum.
Но мы завтракали вместе каждое утро. Ama her sabah beraber kahvaltı ederdik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!