Примеры употребления "результаты сканирования" в русском с переводом на турецкий

<>
Ваш голо-аппарат мог неверно истолковать результаты сканирования? Sanal görüntüleyicin yanlış tarama yapmış olabilir mi?
Мы получили результаты сканирования. Rezonans taraması sonuçları geldi.
Это результаты сканирования вашего мужа. Bunlar sizin Kocamın tarama sonuçları.
Скоро придет доктор Веббер, - чтобы обсудить результаты сканирования. Dr. Webber, röntgen sonuçlarınızı sizinle paylaşmak için birazdan gelecek.
Результаты сканирования, Джэна. Tomografi sonuçları geldi Jana.
Последние результаты ПЭТ сканирования Даны. Dana'nın son P.E.T. tarama sonuçları.
Родители Жюли получили результаты вскрытия. Julie'nin ailesi otopsi sonuçlarını aldı.
Интенсивность сканирования увеличилась на%. Tarama yoğunluğu %1500 arttı.
Мы ждем результаты анализа крови на ДНК. Kan üzerinde yapılan DNA testlerinin sonuçlarını bekliyoruz.
Наши сканирования были неубедительны. Taramalarımız ikna edici değil.
Пересадка нервной ткани и латеральная демонстрация показали потрясающие результаты. Sinir doku nakli ve yanal tatbikatlar müthiş sonuçlar doğuruyor.
Я провел все сканирования. Her türlü taramayı yaptım.
Джеффри хотел отдать мне результаты анализов, которые я заказал. Jeffery, talimatım üzerine hazırlanan kan tahlili sonuçlarını vermek istedi.
Напоминаем, наши новые услуги сканирования сетчатки доступны на канале. Yeni retina tarama servislerimiz arık Kanal'de erişilebilir durumda, unutmayın.
Так они не могут повлиять на результаты. Bu sayede deneyin sonuçlarına etki etmemiş olurlar.
Эти сканирования должны указать либо... Bu taramalar ne olduğunu göstermeli...
Всё хорошо. Это просто результаты теста. Test sonuçları çıktı, o kadar.
Устройство сканирования было взято? Tarama cihazı alınmış mı?
Результаты ужасают и удручают. Sonuçlar ürkütücü ve düşündürücü.
Ничего в пределах диапазона сканирования, сэр. Tarama menzilinde bir şey yok, efendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!