Примеры употребления "расстройство желудка" в русском с переводом на турецкий

<>
Это не расстройство желудка! Mide ağrısı falan yok!
Поражения кожи, выпадение волос, тошнота, расстройство желудка. Deri lezyonları, saç kaybı, bulantı, mide bozukluğu.
Если только он не прописал ему расстройство желудка. Doktor hazımsızlığın adama iyi geleceği düşüncesinde değilse tabii.
У меня расстройство желудка. Karnım ağrıyor da biraz.
Похоже на расстройство желудка? Mide fesadı mı hissediyorsun?
Ничего нет лучше кусочка коровьего желудка в дождливый день. Yağmurlu bir günde bir parça inek midesi gibisi yoktur.
Биполярное расстройство, возможна шизофрения. Çift kişilik, muhtemel şizofreni.
Тогда это не рак желудка. O zaman mide kanseri değil.
Нападение, насилие в семье, шизофрения, посттравматическое стрессовое расстройство, управление гневом. Tecavüz, aile içi şiddet, şizofreni travma sonrası stres bozukluğu, öfke kontrolü.
Содержание желудка в обоих случаях одинаковое. İkisinin de midesinde aynı şeyler vardı.
У молодой леди сильное паническое расстройство. Küçük Hanım, panik ataktan muzdarip.
У него рак желудка, с метастазами. Mide kanseri ve diğer organlara da sıçramış.
Да, может быть расстройство надпочечников, проблемы с кровью, анафилаксия. Evet, adrenal bez bozuklukları olabilir, kan hastalıkları, anafilaksi olabilir.
Для твоего желудка, вот для чего! Ne için olacak, tabiki miden için!
Это не аффективное расстройство. Duygudurum bozukluğu değil bu.
Видела рекламу таблеток от расстройства желудка? Şu hazımsızlık ilacı reklamlarını gördün mü?
Согласно ее медицинским записям, Джудит диагностировали антисоциальное расстройство личности в лет. Medikal kayıtlarına göre, Judith'e li yaşlarında antisosyal kişisel bozukluğu tanısı koyulmuş.
Невероятно полезно для волос, ногтей, желудка, иммунитета... Saçlarda, tırnaklarda, sindirim ve bağışıklık sisteminde harikalar yaratıyor.
У нее обсессивно-компульсивное расстройство. Onun obsesif-kompulsif bozukluğu var.
Давай, это как искусство для твоего желудка. Yapma, bu senin miden için bir sanattır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!