Примеры употребления "расплатиться" в русском с переводом на турецкий

<>
Я пришёл расплатиться по долгам, Арам. Sana olan borcumu ödemek için geldim Aram.
Я хочу расплатиться за операцию сейчас. Ameliyat için şimdi ödeme yapmak istiyorum.
И мы не только сможем расплатиться с вами, но и предоставить вам значительные дивиденды с ваших инвестиций. Yani hem paranın tamamını geri ödeyeceğiz, hem de yatırımın için sana yüklü bir kar payı temin edebileceğiz.
Знаю, я обязан расплатиться. Bedelini ödemek zorunda olduğumu biliyorum.
Но если есть, ты должен быть готов расплатиться. Ama varsa bedelini ödemek için hazır olsan iyi edersin.
Ну, мне придётся занять у тебя, чтобы расплатиться кое с кем. İşte, onun birazını borç almam gerek. En azından bir kaç ödemeyi yaparım.
Думаю мы готовы расплатиться. Artık hesabı alalım bence.
Но мы предпочли бы расплатиться напрямую с Очоа. Ama direkt olarak Ochoa'ya ödeme yapmayı tercih ederiz.
Прости, что так долго. Женщина передо мной хотела расплатиться фальшивым чеком. Önümdeki kadın aldığı jelibonun parasını üçüncü parti çeki yazarak ödemeye çalıştı da.
Не расплатиться с водителем. Şoföre ödemek için para.
"Как же мне расплатиться с тобой за этот урок тенниса"? Ama gözleri "bu tenis dersinin karşılığını nasıl ödeyeceğim" der gibiydi.
Нужно расплатиться с няней.. Bakıcıya ödeme yapmam gerek.
Чтобы расплатиться с Петтифером. Pettifer'a ödeme yapabilmek için.
В году я полетел в Швецию, чтобы расплатиться наличными. 'de faturayı nakit olarak ödemek için İsveç'e uçakla gittim.
Им что, трудно украсть кредитку, чтобы расплатиться на заправке? Pompa üzerinden ödeme yapmak için bir kredi kartı çalamayacaklar mı yani?
что если заставить Даггана купить этот алмаз, вы с ней можете расплатиться с ним его собственными деньгами. Duggan'ın bu elması almasını sağlayabilirsek o zaman sen ve karın, geri ödemeyi onun kendi lanet parasıyla yapabilirsiniz.
Я успел расплатиться в срок. Bir ara sana geri öderim.
Я собираюсь лечь спать, так ты хочешь расплатиться? Bu gecelik işimi bitirdim, hesabı görmek ister misin?
Я здесь, чтобы расплатиться со своим долгом. Adam gibi borcumu ödemeye geldim. Ondan bahsetme bile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!