Примеры употребления "ради выгоды" в русском с переводом на турецкий

<>
Ради выгоды подставляет мэра и глумится над женой. Başkan'a ihanet edip üstüne bir de karısını kazıklıyordu.
Ты воруешь из этого мира ради выгоды. Kendine ettin. Para için bu dünyayı sömürdün.
На все готова ради своей выгоды. Çıkar sağlamak için her şeyi yapar.
Если они наследники, это завещание станет убийством ради финансовой выгоды. Eğer gerekçeleri mirassa, bu olay maddi kazanç için cinayete girer.
Пыталась продать твою жизнь ради собственной выгоды. "Hayatımı kişisel kazanç için değiştirmeye çalıştım.
Я бы не навредила человеку ради собственной выгоды. İstediğimi elde edebilmek için asla birine zarar veremem.
Я не пользовался камерой для выгоды. Kamerayı para kazanmak sağlamak için kullanmadım.
Мотоциклисты выезжают смешанными группами ради безопасности, да и веселее вместе. Sürücüler hem güvenlik hem de birlikte sürmenin eğlencesi için toplu hâlde geziyorlar.
Мне нет с этого выгоды. Bunun bana bir yararı olmaz.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Они использовали способности для личной выгоды. Güçlerini kişisel çıkarları için kullanmaya başladılar.
Мы здесь ради обстановки. Ortam güzel diye geldik.
Если ты ищешь выгоды, я могу тебе её показать. Eğer avantaj elde etmek istiyorsan, ona katılmana izin verir.
Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня. Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor.
Одно из - религии не для выгоды. İlk farklılık, dinler kâr amacı gütmezler.
Моя дочь на тебя ровняется и ради чего? Kızım seni örnek aldı, peki ne için?
Нельзя использовать силу для личной выгоды, помнишь? kişisel amaçlarımız için güçlerimizi kullanmamalıyız, hatırladın mı?
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Кроме выгоды из дружбы. Dostluk çıkarı dışında tabii.
Эти органы используются ради одной единственной цели. O organlar tek bir sebep için kullanılır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!