Примеры употребления "пункт назначения" в русском с переводом на турецкий

<>
Пункт назначения через ярдов. metre sonra hedefinize ulaşacaksınız.
Важен не пункт назначения, а само путешествие. Her zaman hedef önemli değildir, yolculuk önemlidir.
Пункт назначения через м слева. Gidilecek yer, kilometre solda.
Ваш пункт назначения находится слева. Varış noktanıza geldiniz, solda.
Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения. Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar.
Для того, чтобы пройти пропускной пункт, нам нужен американец за рулем чтобы избежать любых подозрений. Gişedeki kontrol noktasından geçebilmek için mümkün olduğunca az şüphe uyandırsın diye direksiyon başında bir Amerikalı'ya ihtiyacımız olacak.
Поднимите сидения и столики. Мы приближаемся к пункту назначения. Lütfen koltuklarınızı doğrultup tepsilerinizi kapatın çünkü varış noktamıza yaklaşıyoruz.
Направляемся на перевалочный пункт. Dönüş noktasına doğru ilerliyoruz.
Расстояние до назначения:, 126 миль. Varış yerine kalan mesafe; bin mil.
Поймите, это стандартный пункт любого договора. Bu her anlaşmada olan standart bir madde.
Нет, мы не долетели до точки назначения. Hayır, hedef noktamızdan çok daha yakına sıçradık.
Нужно сделать пункт связи в каждой больнице. Her hastanede bir temas noktasına ihtiyacın olacak.
Доберутся до места назначения и Рамси мы больше не увидим. Bu yolu geçerler ve hedeflerine ulaşırlarsa Ramsey temelli gitti demektir.
Фрейзер, ты намеренно вырезал пятый пункт моего монолога? Frasier. - Evet. Monoluğumun beşinci paragrafını kestin mi?
Все существа имеют назначения. Herkesin bir amacı vardır.
Там внизу запасной аэродром и единственным пункт связи на острове. Aşağıda adanın tek bağlantı noktası olan bir uçak pisti varmış.
Место назначения прямо по курсу. Varış yeri, ölüm ileride.
Это же избирательный пункт. Resmî oylama alanı burası.
Новое место назначения: Yeni varış yeri:
Гадюка, это командный пункт. Engerek, burası Komuta Yeri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!