Примеры употребления "прямо посреди" в русском с переводом на турецкий

<>
О, прямо посреди... Tam da işin ortasında...
Она прямо посреди города, полного киберлюдей. Siberadamlarla dolu bir şehrin tam ortasında ama.
Мне нравится это место прямо посреди замерзшего озера. Donmuş bir gölün ortasında olan bu yeri seviyorum.
Мы не должны выяснять отношения прямо посреди вечеринки. Şu an partinin ortasında kavga etmek zorunda değiliz.
У нас тут самолёт прямо посреди шоссе. Otobanın ortasında bir tane küçük uçak duruyor.
Но он лежал прямо посреди комнаты... Tatlım, odanın tam ortasında duruyordu.
Они послали такси за малышкой прямо посреди ночи. Küçük kızı alıp getirmesi için bir taksi yolladılar.
Прямо посреди встречи Ассоциации Добровольцев. Hem de gönüllüler toplantısının ortasında.
Мы обнаружили его в пять часов утра. Прямо посреди бульвара Лас-Вегас. Bu sabah saat'te Las Vegas Bulvarı'nda ortalıkta park edilmiş şekilde bulduk.
Человек курит трубку прямо посреди посадочной полосы. Bir adam güzergâhın tam ortasında pipo içiyor.
Ещё одна чокнутая ведьма, попала сюда посреди ночи. Manyak bir cadı daha. Gecenin bir yarısı buraya düştü.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры. Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Прямо сейчас он поет... Şu anda söylüyor şarkıyı.
Мой сын живет посреди зоны боев. Oğlum bir savaş bölgesinin ortasında yaşıyor.
Это приведёт Всадника прямо сюда. Hayalet atlıyı şu noktaya çekeceğiz.
Может расскажешь, Бен, что ты делаешь один, посреди джунглей? Ben. Bana burada ne aradığını anlat bakalım, Ormanın ortasında yalnız başına.
Прямо в офисе лейтенанта. Direkt Teğmenin ofisine girdi.
Иногда, посреди ночи, появляется этот странный звук. Bazen gecenin bir yarısı garip bazı sesler çıkartmaya başlıyor.
Прямо сейчас они воюют еще с четырьмя бандами. Aynı zamanda diğer dört çeteyle de savaş halindeler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!