Примеры употребления "Direkt" в турецком с переводом на русский

<>
Shawn, direkt söyle, ne bilmek istiyorsun? Шон, просто скажи. Что ты хочешь знать?
Sonrasında bir ya da iki şarap mı devirdin, Carrie yoksa direkt vodkayla mı başladın? После этого ты выпила пару бокалов вина, Кэрри или ты сразу перешла к водке?
dakika önce telefon aldık, direkt olarak Beyaz Saray avukatından. минут назад был звонок, напрямую от адвоката Белого Дома.
Keith dışarıda haber yapıyordu ve direkt olarak bana bakıyordu. Кит вел репортаж, и смотрел прямо на меня.
V'yi direkt kaynağından içtiğin oldu mu hiç? Ты когда-нибудь пил V непосредственно из источника?
Carter, sana direkt bir emir verdim. Картер, я отдал тебе прямой приказ.
Telefon kayıtları, aramaların direkt hattınıza geldiğini ve onunla toplamda on iki dakika konuştuğunuzu gösteriyor. Телефонные записи показывают входящие звонки на Вашу прямую линию и Вы говорили в общем минут.
Genelde, direkt ya da sınırlı karşılaştırılmalardan kaçınılmalıdır, çünkü TCP / IP deki katmanlama öncelikli dizayn kriteri değildir ve genelde "zararlı" olarak düşünülmüştür (RFC 3439). В целом следует избегать прямых или строгих сопоставлений, поскольку многослойность в TCP / IP не является основным критерием проектирования и в целом считается "вредной" (RFC 3439).
Güney Amerika'dan Norfolk'a direkt giden gemi, uyuşturucu satıcıları için rüya gemi olur. А путь без остановок от Южной Америки до Норфолка был просто мечтой наркоторговца.
Eğer eğitmen kabul ederse, dersleri atlayıp direkt olarak sınava girebiliyormuşum. Если инструктор согласится, можно пропустить уроки и сразу сдать тест.
İnsanlar makine aracılığı ile konuşmayı, direkt konuşmaya göre daha kolay buluyorlar. Людям кажется, что проще разговаривать с помощью машины, чем напрямую.
Peki ama KGB'nin başı Nikolai Jakov'un senin ofisine direkt bağlantısı neden var? И почему Николай Яков, начальник КГБ звонит тебе прямо в офис?
Adamım, neden Bay Mercer'ın direkt Koca Mike'la konuşmasına izin vermedin ki? Мужик, почему бы мистеру Мерсеру просто не поговорить с Большим Майком?
Ona düşünmem için biraz zamana ihtiyacım olduğunu söyledim ve direkt buraya geldim. Я сказал, что мне нужно подумать, и сразу пришел сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!