Примеры употребления "принять последствия" в русском с переводом на турецкий

<>
Они угрожали моей семье и должны принять последствия. Ailemi tehdit ediyorlar, bunun sonuçlarına katlanmak zorundalar.
Мы были готовы принять последствия, признаться. Sonuçlarına katlanacağımız, kabul edeceğimiz konusunda anlaşmıştık.
Дети, иногда самая скверная ситуация может иметь удивительные последствия. Çocuklar, bazen mükemmel şeyler çok kötü durumlarda ortaya çıkar.
Слушай, это черта характера взрослого мужика, знать, когда принять помошь. Bak, yetişkin adam olmanın bir parçası da yardım eli uzatanları kabul etmektir.
Тревор. У одиннадцатого сентября были два последствия: Trevor, Eylül'den sonra iki şey oldu.
Из практических соображений стоит принять предложение. Şartları kabul etmek işimize de yarayabilir.
Знаешь, сколь опасны будут последствия. Ne kadar tehlikeli sonuçlar doğuracağını biliyordun.
Но он отказался принять лекарства. Ama o ilacını almayı reddetmişti.
Как и сказала, последствия. Dediğim gibi, sonuçları olacak.
Смерть домашнего любимца помогает легче принять смерть родителей. Bir hayvanın ölümü, ebeveynin ölümünü kabullenmeyi kolaylaştırır.
Есть лишь последствия поступков. Sadece davranışlarının sonuçları var.
Вы должны принять решение, папа. Bir karar vermen gerekiyor, baba.
Здесь твои решения влекут за собой реальные последствия. Şimdi aldığın kararların gerçek ve ciddi sonuçları var.
Судья должен принять его. Yargıç kabul etmek zorunda.
Даже малейшее изменение может иметь ужасные последствия. En ufak değişiklik bile korkunç sonuçlar doğurabilir.
Я решила принять ваше предложение. Önerinizi kabul etmeye karar verdim.
Нет правильного или неправильного, только последствия твоих действий. Doğru ya da yanlış yoktur. Sadece hareketlerin sonucu vardır.
И мне нужно принять решение. Yani bir karar vermem gerekiyor.
Любая травма может вызвать необратимые последствия. Herhangi bir travma sert tepkiler doğurabilir.
Он забудет принять свой аспирин. O bebek aspirini almaya unutacaksınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!