Примеры употребления "при встрече" в русском с переводом на турецкий

<>
Я объясню все при встрече. Yüz yüze görüştüğümüzde hepsini anlatacağım.
Передай ему, что при встрече я надеру его в "Алтимат". Ona söyle, geldiğinde ona dersini "en büyük" şekliyle vereceğim. "
Устроила небольшой комитет при встрече. Küçük bir karşılama komitesi ayarladım.
И что вы сделаете при встрече? Ve sen bu görüşmede ne yapacaksın?
Что Фишер сказал вам при встрече? Buraya geldiğinde Fisher sana ne söyledi?
При встрече с кем-то незамедлительно происходит процесс узнавания. Biriyle tanıştığımızda, hemen bilişsel süreç gerçekleşmeye başlar.
Это то, что римские солдаты бросают каждый раз при встрече с нами. Romalı askerler her ziyarette bize bir şeyler bırakıyorlar. İşte bunlar, o bıraktıkları.
Слышь, Фет. Ты им при встрече - спасибо за сверхурочные передай. Hey Fet, bir daha onları gördüğünde mesailer için onlara teşekkür et.
Я расскажу при встрече в Нью-Йорке. New York'ta buluşunca onları size sunarım.
Объясню подробнее при встрече. Где вам будет удобно? Sizi gördüğüm zaman daha detaylı bir şekilde açıklayacağım.
Но ему необходим "Особый поцелуй" при встрече с коллегами. Ama bu akşam meslektaşlarının karşısına çıkabilmek için özel öpücüğe ihtiyacı olacak.
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий". Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Но вино тут ни при чем. Ama bunu şarapla bir ilgisi yok.
Об этой встрече мистеру Ченсу сообщили по e-mail. Bay Chance, bu toplantı konusunda posta almıştı.
Рад нашей встрече, мэр Квин. Sizi yeniden görmek güzel Başkan Queen.
Джейми, рада встрече. Jamie tanıştığımıza memnun oldum.
Ты рассказала кому-то о встрече? Başka birine buluşmayı söyledin mi?
Я договариваюсь о встрече с Лусио сегодня вечером. Lucio ile bu gece için Bir görüşme ayarlayacağım.
Вы не почувствовали этот запах на встрече? Toplantı sırasında adamın üstündeki kokuyu almadınız mı?
Доктор Эндрю Ньюберг, рад встрече. Dr. Andrew Newberg, memnun oldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!