Примеры употребления "представляла" в русском с переводом на турецкий

<>
Именно такой, каким ты представляла Фрэнка Холланда... Frank Holland'ın nasıl biri olduğunu tahmin ediyorsan öyle...
Прошлой ночью я так и представляла: Geçen akşam seni düşündüğüm de,...
Потому что ты могла бы выиграть только, если бы я тебя представляла... Çünkü kazanman için tek gerçek şansın seni temsil ediyor olmam olacaktı bu yüzden...
Но его представляла не Андреа. Lakin Andrea tarafından temsil edilmemiş.
Это даже хуже, чем я себе представляла. Bu benim hayal ettiğimden daha felaket bir şey.
Я тебя представляла совсем другим. Ben de seni böyle görmemiştim.
Я не против, чтобы ты представляла Кимми. Eğer Kimmie'yi temsil etmek istiyorsan, bana uyar.
Да, я тоже не совсем так представляла наше свидание. Evet, herşey randevumuz için hayal ettiğim gibi olmasa da.
Я скучала по тебе, Кензи, и до этого момента не представляла насколько. Seni çok özledim, Kenzi, Şu ana kadar bu kadar fazla özleyeceğimi düşünmemiştim.
Знаешь, были мгновения, когда я представляла нас маленькой семьей. Bu gün süresince, bazen sanki küçük bir aileymişiz gibi hissettim.
Я представляла твой голос по-другому. Sesinizin farklı olacağını hayal etmiştim.
Правда представляла это не совсем так. Belki bu tam düşündüğüm şekilde değil.
Я представляла, что сегодня ты будешь в костюме. Seni bu gece için hep takım elbiseyle hayal ettim.
Даже лучше, чем я представляла. Hayal ettiğimden daha iyi bu iş.
Это даже лучше, чем я представляла. Hayal ettiğimden bile daha iyi. Teşekkür ederim.
Она не представляла угрозы. Kız bir tehdit değildi.
Я всё так и представляла. Bu hep hayal ettiğim gibi.
Она представляла себя сама. Melanie kendisini temsil etmiş?
"Apollo" - песня в исполнении швейцарской группы Timebelle. Песня представляла Швейцарию на конкурсе песни "Евровидение-2017". Apollo, 2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsviçre'yi temsil edecek Timebelle müzik grubu tarafından seslendirilen şarkı.
Она представляла Мальту на Евровидении 2017 года, соревнуясь в первой половине второго полуфинала, но не сумела выйти в финал. 2017 yarışması'nda Malta'yı temsil eden Claudia, ikinci yarı finalde yarışmış, Yarı finalde 16. olarak finale çıkamamıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!