Примеры употребления "править миром" в русском с переводом на турецкий

<>
Все хотят править миром. Herkes Dünya'ya hükmetmek ister.
Ты могла бы править миром. Şu anda dünyayı yönetiyor olabilirdin.
Вот почему я буду править миром. Bu yüzden sonunda dünyayı ben yöneteceğim.
Это великая битва до последнего уцелевшего! Победитель будет править миром! Savaş son adam kalana kadar sürecek ve kazanan bütün âleme hükmedecek.
С помощью Драконьего Жемчуга я буду править миром. Ben Ejder Toplarını dünyanın hükümdarı olmak için kullanmalıyım!
Вампиры по праву должны править миром. Vampirler hak ettikleri gibi dünyaya hükmedecekler.
Люди всегда интересовались окружающим миром. İnsanlar hep dünyayı merak etmiştir.
Я хочу править Нью-Йорком! New York'a hükmetmek istiyorum.
Америка считает, что имеет право заправлять миром. Amerika, dünyaya polislik yapma hakkı olduğunu sanıyor.
Я хочу править тьмой с тобой. Senin tarafındaki karanlıkta hüküm sürmek istiyorum.
Он живёт ими, и делится с миром. Onların içinde yaşar sonra da hepsini size verir.
Дюрас однажды будут править Империей! Duras ailesi birgün İmparatorluğu yönetecek!
Что случится с миром без коварной иллюзии веры? Hain bir iman yanılsaması olmayan dünyaya ne oldu?
И править будет хаос. Kaos tekrar kral oldu.
Сейчас Китай сражается с остальным миром. Durum Çin'e karşı dünyanın geri kalanı.
Править им всем значит править для всех. Her şeyi yönetmek, herkes için yönetmektir.
Именно действующие вулканы делают нашу планету геологически активным миром. Aktif volkanlar gezegenimizi canlı, yaşanılır bir dünya yapar.
Их уникальные способности позволили им полностью захватить доисторическое небо Земли и править там на протяжении млн. лет. Ve Pterozor'ların bu olağanüstü yetenekleri onları milyon yıl boyunca Prehistorik Dünya'nın göklerine hakim olmasını sağladı.
Он поставил перед миром экстремального спорта задачу: пройти испытаний как дань уважения силам природы. Ekstrem Sporlar dünyasına zorlu sınavdan oluşan bir seriyle meydan okuyarak bunun doğanın gücünü onurlandırdığını söyledi.
Чтобы править Лондоном нужен интеллект и запугивание. Londra'yı yönetmek, istihbarat ve tehdit gerektiriyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!