Примеры употребления "после операции" в русском с переводом на турецкий

<>
Три дня после операции, фистулы нет. Ameliyat sonrası üçüncü gün, fistül yok.
Все еще болит после операции? Ameliyattan sonra hala acıyor mu?
Правда после операции ты становишься слишком эмоциональным. fakat ameliyattan sonra, çok fazla duygusallaşıyosunuz.
После операции Президента он на нашей стороне. Babanın ameliyatından sonra, bizim tarafımıza geçti.
Мало времени прошло после операции. Ameliyat olalı fazla zaman geçmedi.
Мне надо, чтобы меня забрали после операции. Ameliyattan sonra gelip beni alacak birine ihtiyacım var.
Отдашь ей почку после операции на руках Конора. Saçmalık. Conor'ın ellerini ameliyat ettikten sonra verirsin böbreği.
Фрэнк Джефферс, третий день после операции на увеличение грудной клетки. Frank Jeffries göğsündeki sıvı artışı için olduğu ameliyattan sonraki üçüncü gününde.
После операции вы можете стать одним из них. Öyle ki ameliyattan sonra onlardan birisi olabilirsiniz. "
А после операции он что-то вспомнит? Ameliyattan sonra bir şey hatırlayabilecek mi?
А ты действительно оправился после операции на локте. Ameliyattan sonra ki Tommy John gibi fırlattın resmen.
После операции на сердце - не настолько уж весело. açık kalp ameliyatından sonra ise-- o kadar eğlenceli değil.
После операции на мозге? Beyin tümöründen beri mi?
После операции по их извлечению твой дядя Энди сделал из них картину. Geri çıkardıktan sonra, Andy Amcan onları Nana için sanat eserine dönüştürdü.
После операции ты был не достаточно бережен к себе. Ameliyattan sonra geçen zaman içinde kendine pek dikkat etmemişsin.
Доктор Янг, пациент доктора Рассела после операции по поводу язвы аорты, кашляет кровью. On beş dakika. Doktor Yang, Doktor Russell'ın ameliyat ettiği aortik ülser hastası kan tükürüyor.
Нет, ему нужен покой еще четыре-пять часов после операции, но он позвал мистера Галтиери. Hayır. Yaklaşık dört, beş saat nekahet döneminde olacak. Sonra da Bay Gualtieri ile konuşmak istiyor.
После операции вы уже не будете прежней, Перл. Operasyondan sonra bir daha asla aynı olmayacaksın, Pearl.
Ты же после операции, Джек! Daha yeni ameliyat oldun, Jack.
Как должно быть через недели после операции. Ameliyattan iki hafta sonra olması gerektiği gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!