Примеры употребления "после атаки" в русском с переводом на турецкий

<>
8 лет после атаки: Saldırıdan - yıl sonra:
По общему мнению он собирался улизнуть сразу после атаки беспилотника. Ortak görüş hava saldırısından hemen sonra ayrılmak için hazırlandığı yönünde.
Они проиграли после атаки. Saldırıdan sonra dibe vurdu.
Мисс Холливелл первая выжившая после атаки. Ms Halliwell saldırıdan kurtulan ilk kişi.
Сразу после атаки советник Калленс объявил короткие парламентские каникулы для слушаний по импичменту. Saldırının ışığında, belediye meclisi üyesi Kullens suçlama görüşmelerine kısa bir ara verdi.
Мы начинаем заход для атаки. Kalkan geçidine saldırıya geçmeye başlıyoruz.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Шесть убитых и десятки раненых после сегодняшней атаки на ООН. Bugün yapılan B.M. saldırısında altı ölü ve onlarca yaralı var.
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому. Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
Или которая разрабатывает ложные террористические атаки в целях манипуляции. Veya gerekçeler oluşturmak için yalancı terörist saldırılar düzenleyen mühendisleri?
Ну, это будет трудновато после вот такого. Bunu yaptıktan sonra onu yapmak biraz zor olacak.
От какой-то теоретической атаки? Teorik bir saldırıdan mı?
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу? Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Эти атаки в среднем каждые минут. Bu saldırılar yaklaşık dakikada bir oluyor.
И после этого его укусила собака. ve ondan sonra köpek onu ısırdı.
И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. ve birinin bu teknolojiyi tam kapsamlı bir saldırı yapmakta kullanacağını.
После этого я сдался. Ondan sonra tamamen vazgeçtim.
Роботы пролетят на метров ниже радара, затем развернутся и начнуть симуляцию атаки. Uçaklar, metrelik menzile dek ilerleyecek. Sonra geri dönüp, temsili saldırıya başlayacaklar.
После стольких лет работ на нее! O kadar yıI hizmet ettikten sonra.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от до миллионов человек. Saldırının doğrudan etkileri: Patlama, ısı ve radyoaktif serpintiden ölenlerin sayısı -38 milyon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!