Примеры употребления "понадобилось" в русском с переводом на турецкий

<>
Зачем картелю понадобилось красть у меня? Kartel neden benden çalmak istesin ki?
Какого черта ему понадобилось две? Niye iki tane olsun ki?
Кому это понадобилось делать бутылочки такими маленькими. Neden şişeleri bu kadar küçük yaparlar ki?
Зачем им понадобилось убивать Нэн? Ama neden Nan'i öldürsünler ki?
Им понадобилось минуты, что выслать патрульную машину? Bir polis ekibi göndermek tam dakika mı sürdü?
Зачем Джонни это понадобилось? Johnny bunu neden yapsın?
Зачем вам это понадобилось? Bunu niye isteyesin ki?
На этот пазл понадобилось всего часа. O puzzle sadece dört saat sürdü.
Поскольку вы обладаете такой информацией, я искренне удивляюсь, зачем вам понадобилось спрашивать что-то у меня. Madem bu tarz bir bilgiye sahipsiniz, neden bana herhangi bir şey sorma ihtiyacı duyduğunuzu merak ediyorum.
Но, почему кому-то понадобилось раскапывать могилы? Bir insan neden mezar açmak istesin ki?
И чтобы система заработала, понадобилось немало времени. Ve o sistemi kurmak çok uzun zaman aldı.
Вам понадобилось четыре часа? Dört saat mi sürdü?
Зачем бы нам это понадобилось, пап? Neden Miller Barajı'na gidelim ki, Baba?
Зачем кому-то понадобилось застрелить Фрайера, а потом ждать появления других полицейских? Neden birisi Fryer'ı vurup, ardından polislerin gelmesini bekler ki? Bilmiyorum.
Просто понадобилось много времени. Biraz uzun sürdü sadece.
Кому понадобилось вставать в положение Пятна? Kim Görüntü'nün yerine geçmek ister ki?
Его поймали и пытали. Понадобилось два года, чтоб его вытащить. Yakalandı, işkence gördü ve onu oradan çıkarmak iki yılımızı aldı.
Мне понадобилось время, но вдруг меня осенило. Cevabın birden kafama dank etmesi çok vaktimi aldı.
Мне понадобилось лет в аду, чтобы заняться этим делом. Dışarıda olabilecek biri haline gelebilmem için cehennemde sene geçirmem gerekti.
И кому, чёрт возьми, понадобилось радио? Yani, kim telsiz cihazını söküp alır ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!