Примеры употребления "получить степень магистра" в русском с переводом на турецкий

<>
Если ты хочешь работать учительницей, надо получить степень магистра. Hakikaten bir öğretmen olmak istiyorsan yüksek lisans yapman iyi olur.
У Тана степень магистра в кулинарном искусстве. Thane'in aşçılık sanatında lisans üstü eğitimi var.
Имеет степень магистра философии. Felsefe yüksek lisansı yapmış.
У двоих степень магистра. İkisi yüksek lisans yapmış.
Детектив, у меня степень магистра по компьютерным технологиям. Dedektif, ben M.I.T'de bilgisayar mühendisliği alanında master yaptım.
Получил образование в Мичиганском университете, где получил степень магистра архитектуры в 1933 г. 1933 yılında Michigan Üniversitesi'nden mezun oldu.
В 1998 она получила степень магистра магистра в области физической химии в Университете Пьера и Марии Кюри. 1998'de Pierre ve Marie Curie Üniversitesi'nden ilk fizikokimya masterını kazandı.
Окончил со степенью бакалавра Рид-колледж в 1954 году, получил степень магистра от Вашингтонского университета (Сиэтл) в 1961 году. Lisansını (BA) 1954'te Reed College'da ve lisansüstünü (MA) University of Washington'da 1961'de yaptı.
В 1983 году получил степень магистра наук в биоинженерии в Пенсильванском университете, где работал под руководством профессора Кристиана Ламбертсона. 1983 Yüksek lisansını Fen bilimleri üzerine yaptı ve Pensilvanya Üniversitesi'nde biyoenerji üzerine doktorasına başladı.
В 1965 году получил степень магистра по экономике в Школе бизнеса, экономики и права Гётеборгского университета. 1965 yılında Göteborg Üniversitesi İşletme, Ekonomi ve Hukuk Fakültesi ekonomi alanında yüksek lisans yaptı.
В 1973 году защитил диссертацию на степень магистра педагогики в Университете Тафтса. 1973 yılında Tufts Üniversitesi'nde "çocuk çalışmaları" üzerine master eğitimi aldı.
В 2011 она получила вторую степень магистра в области молекулярной биологии в Университете Квебека Монреаля (UQAM). Yüksek lisansını moleküler biyoloji alanındaki yüksek lisansını Université du Québec à Montréal (UQAM )'da 2011 yılında mezun oldu.
Затем получил там же степень магистра. Daha sonra yüksek lisansını da yine aynı bölümde tamamladı.
В 1991 году получил степень магистра экономики Университета Лонг-Айленд (США). 1991 yılında "ekonomi" dalında master derecesi aldı ve bu üniversitede öğretim görevlisi olarak çalıştı.
Параллельно учился во французском Университета Париж 1 Пантеон-Сорбонна. В 2005 году получил степень магистра по специальности международные отношения в Тбилисском университете. Ayrıca 2002-2004 yılları arası Paris'te Pantheon-Sorbonne Üniversitesi'nde okudu ve 2005 yılında Tiflis Devlet Üniversitesi Uluslararası İlişkiler alanında yüksek lisans derecesini aldı.
Некоторое время Форд посвятил учебе в юридической школе, но бросил и перешел в Калифорнийский университет в Ирвайне, где в 1970 году получил степень магистра в области изобразительного искусства. Ford kısa süre hukuk fakültesine gitti ancak daha sonra okulu bıraktı ve 1970 yılında Yüksek Lisans derecesi için Kaliforniya Üniversitesi yaratıcı yazarlık bölümüne kaydoldu.
В 1989 году она получила степень магистра институте социальных наук при университете Улудаг. Aynı üniversitede 1989 yılında yüksek lisans eğitimini, 1993 yılında doktora eğitimini tamamladı.
Получил степень магистра в государственном управлении в университете штата Калифорния в Сан-Диего 30 июля 2012 года. 30 Temmuz 2012 tarihinde San Diego State Üniversitesi Kamu Yönetimi alanında yüksek lisans yaptı.
В 1970 он получает степень магистра по международным отношениям, а затем степень Ph.D в университете Ридинга. Shlaim 1970 yılında Londra Ekonomi Okulu Uluslararası İlişkiler Bölümü'nde yüksek lisans derecesi Reading Üniversitesi'nden ise doktora derecesi aldı.
В 1991 году он закончил Китайский буддийский университет, получив степень магистра. 1991 yılında, Çin Budist Akademisi'nden yüksek lisans yaparak mezun oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!