Примеры употребления "получили совпадение" в русском с переводом на турецкий

<>
Удалось получить один четкий отпечаток, криминалисты прогнали его через базу данных и получили совпадение. Üzerinden uygun parmak izi almayı başarabildik, suç laboratuvarı izi inceledi ve bir eşleşme bulduk.
Получили совпадение по списку пропавших. Kayıp kişilerde bir eşleşme bulduk.
Мы получили совпадение по отпечаткам Кэтрин. Catherine'in parmak izlerinden bir eşleşme bulduk.
Мы нашли частичный отпечаток и получили совпадение. Kısmi bir parmak izinden bir sonuç bulduk.
Но мы наложили цифровые отпечатки обеих атак и получили одно совпадение. İki saldırıdaki dijital izleri takip ettik ve bir tane eşleşen bulduk.
Родители Жюли получили результаты вскрытия. Julie'nin ailesi otopsi sonuçlarını aldı.
Забавное совпадение, не так ли? Ne tuhaf bir rastlantı değil mi?
Мы получили портфели и все остальное. Evrak çantamız da dahil herşeyimizi aldık.
Просто совпадение во времени? Zamansal bir tesadüf mü?
Мы получили лабораторные анализы? Laboratuvar sonuçları mı geldi?
Вчера я нашел совпадение, прямо около парка Морнингсайд. Dünkü görüntülerden bir eşleşme çıktı, Morningside Park yanında.
Но мы получили ценную информацию. Ama birkaç iyi istihbarat aldık.
Как сказать "смешное совпадение"? "Komik tesadüf" nasıl denir?
Только что получили факс от охраны больницы. Mm-Hmm. Hastane güvenliğinden şimdi bir faks geldi.
Я нашёл совпадение мазка с шеи жертвы. Kurbanın boynundaki DNA ile bir eşleşme buldum.
Мистер Хьюз, вы получили миллиона долларов на производство самолетов-разведчиков "Икс-Эф" для ВВС США? Bay Hughes Hava Kuvvetleri için tane XF-11 casus uçağı üretmek için milyon dolar aldığınız doğru mu?
Это вовсе не совпадение. Hiç de tesadüf değil.
Мы получили пару десятков звонков. İki düzineden fazla arama aldık.
Значит, это совпадение, что она также ведет и дело Нейта Лейхи? Yani, aynı zamanda Nate Lahey'nin davasına bakan hâkim olması yalnızca tesadüf müydü?
Вы получили признание, верно? İtirafı alan sendin değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!