Примеры употребления "получаете" в русском с переводом на турецкий

<>
Чёрт возьми, и много вы их получаете? Vay canına! Bunlardan çok geliyor mu size?
Вы получаете пространство друг от друга, или он от тебя? Birbirinizden mi ayrı kalıyorsunuz, yoksa o mu senden ayrı kalıyor?
И таким образом вместо овала вы получаете трилистник, образующийся по кругу. Böylece bir oval yerine, üç yapraklı bir yonca deseni elde edersiniz.
И вы получаете часть денег. Sen de işten pay alıyorsun.
От кого вы получаете товар? Malları nereden alıyorsunuz? Dağıtıcınız.
Эрик, вы получаете картинку? Erik, görüntü alıyor musun?
А что вы получаете взамен? Siz karşılığında ne alıyorsunuz peki?
Мэтью уходит с дорогу, вы получаете миллионную зарплату, опционы на акции, корпоративный самолет, всё. Matthew yoldan çekildi, siz ise milyon dolarlık maaş, depodaki mallar, şirketin jeti, herşeyi alacaksınız.
Вы получаете мое изображение, капитан? Benim görüntümü alıyor musun, Kaptan?
Участие стоит шиллинг, и вы получаете только первый ключ к разгадке. Giriş ücreti bir şilin ve bunun karşılığında alacağın tek şey ilk ipucu.
Где вы получаете костюм? Bu takımı nerden buldun?
Вы оба получаете отметку. İkinize de birer çentik.
Вы получаете плиту, холодильник. Soba ve buzdolabı sizde,...
Как святое как пончики в Ламборгини, Вот что вы получаете с приводом на задние колеса. Lokmaların bir Lamborghini içinde olması kadar günahkar, işte bu arkadan itişli bir araçtan elde ettiğinizdir.
Вы получаете пятерку с плюсом. Böyle gidersen sınavdan A alacaksın.
Меньше рискуете, больше получаете. Az tehlike, çok ödül.
Вы оплачиваете расходы, но получаете% прибыли. Maliyetlerini karşılarsanız, %100 kâr elde edersiniz.
Ты хотел королеву Шотландии, чтобы поклониться, и теперь вы получаете более: королева и король. İskoçyanın önünde eğileceği bir kraliçe istemiştin, şimdiyse daha fazlasını elde edeceksin bir kral ve bir kraliçe.
Вы получаете все это Финч? Hepsini duydun mu, Finch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!