Примеры употребления "покинула монастырь" в русском

<>
Возьмете дорогу на монастырь. Siz Manastır yolunu tutun.
Наоми покинула вечеринку а через три часа была мертва. Naomi partiden ayrıldı, üç saat sonra da öldürüldü.
Там находится монастырь Около дома моего детства. Orada büyüdüğüm ev yakınlarında bir manastır var.
Дала ей надежду и покинула ее. Onu güvende hissettirdim ve terk ettim.
Эй парни, тут что монастырь? Nedir bu dostlar, manastır mı?
По данным Рентгена цель покинула дом. X-Ray Bir konuşuyor. Hedef evden ayrıldı.
Они поэтому и монастырь уничтожили. Bu yüzden manastırı yok ettiler.
Вас не покинула любовь? Sevgi ve umut dayanır?
Отправьте ее в монастырь. Onu bir manastıra gönder.
Доктор Вэла покинула здание в: 14. Dr. Vela, binayı 4'de terk ediyor.
После этого инцидента мне пришлось покинуть монастырь. Bu olaydan sonra manastırdan ayrılmak zorunda kaldım.
И я сожалею, что покинула тебя. Seni terk ettiğim için çok özür dilerim.
А для тебя мы найдем по пути монастырь. Sana gelince, yolda kalabileceğin bir manastır buluruz.
Тюрьма не покинула меня. Hapishane henüz benden çıkmamıştı.
В лощине святой Катерины есть монастырь. St. Catherine vadisinde bir manastır var.
Чен На Уэй покинула Гонг Конг. Chen Na Wei Hong Kong'tan ayrıldı.
Герцог, но не забудьте, Вы обещали мне монастырь Урсулинок и бенефиций в Шайо. Size bunun için para ödüyorum. Ama bana verdiğiniz sözleri unutmayın. Ursulines manastırı ile Chaillot'nun kazancını.
Донна Ноубл покинула Библиотеку. Donna Noble kütüphaneden ayrıldı.
Монастырь подле Марли готов принять меня. Marly'e yakın bir manastır bana talip.
Коварная рука дьявола покинула эту землю. Прими нашу благодарность, Отец наш. İblis gaddar elini buradan çektiği için naçizane dualarımızı kabul et, tanrım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!