Примеры употребления "подписал" в русском с переводом на турецкий

<>
То, что вы решили нарушить договор, который я подписал из лучших побуждений! Bu belayı başınıza bir anlaşmayı bozarak kendiniz sardınız. Benim iyi niyetle imzaladığım bir anlaşmayı!
Он уже подписал бумаги. Baban kağıtları çoktan imzaladı.
Президент уже подписал приказ. Başkan çoktan onay verdi.
Он подписал конфиденциальное соглашение. Bir gizlilik anlaşması imzaladı.
А Дональд просто подписал бумаги и ушел. Donald ise kağıtları imzaladı ve yürüyüp gitti.
Брэд подписал контракт, позволяющий нам неограниченный доступ в его дом. Brad evinize girmemize izin veren, geniş çaplı bir kontrat imzaladı.
И истец подписал это признание? Evet. Davacı itirafını imzaladı mı?
Фиона хочет, чтобы ты подписал под присягой показание о том, что Полли умственно не стабильна. Ne için emin değilsin? - Fiona, Polly'nin akıl sağlığının yerinde olmadığına dair belge imzalamanı istiyor.
Проходим, приятель, он же подписал. İkile artık dostum, kitabını imzaladı ya.
Если он не подписал, сделки нет. Henüz çeki kesmediyse, henüz iş yok.
Друг Майка подписал аренду. Mike'ın arkadaşı kontratı imzaladı...
Я сам подписал рекомендацию. Tavsiye mektubunu ben imzaladım.
Мой босс подписал бумаги. Patronum istek üzerine imzaladı.
Отец Салливана, Майкл, подписал первую закладную В ноябре. Sullivan'ın babası, Michael, esas krediyi, Kasım'de imzalamış.
Твой отчим уже подписал контракт? Üvey babana sözleşmeyi imzalattın mı?
Кто подписал этот отчет, профессор? Bu raporu kimin imzaladığını biliyor muyuz?
Дермот подписал контракт об отказе от авторских прав, что означает законное... Dermot, telif hakkı transferi dediğimiz bir anlaşma imzaladı yani yasal olarak...
Президент её уже подписал. Başkan bunu çoktan imzalamış.
Я подписал ваше. Теперь вы должны подписать мое. Ben sizinkini imzaladım, siz de benimkini imzalayın.
Мюллер подписал все свидетельства о смерти! Üç ölüm kâğıdını da Muller imzalamış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!