Примеры употребления "письменной форме" в русском с переводом на турецкий

<>
Боже, Диана, может уже прекратишь со своей письменной кампанией? Tanrım, Diane, başlatma şimdi şu mektup yazma seferine. Hayır.
В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили, что незабудка "символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего". Amerika Ermeni Kilisesi'nin Doğu Psikoposluk Bölgesi'nin açıkladığı şekilde unutma beni çiçeği, "Ebedi anmanın temasını ifade ediyor ve aynı zamanda geçmişe, bugüne ve geleceğe dair tecrübelerin sembolik olarak anımsanması anlamına geliyor."
Прошлой ночью я был не в форме. Dün gece pek iyi bir durumda değildim.
Один из них был в форме римского генерала и сиренево-синем парике. Birisi Romalı bir general gibi giyinmişti ve eflâtun mavisi peruk takıyordu.
Да на меня клюют женщины в форме. Üniforma içinde olsam sen de beni severdin.
Ваш Ганник в хорошей форме. Senin Gannicus tam formunda gibi.
Сегодня Ваша команда в прекрасной форме! Ekibiniz bugün formunda, Bay Smith.
Пожалуйста, не обижайся, но я обожаю мужчин в форме. Sanırım buna karşı tavır almayacaksın ama üniformalı erkeklere karşı zaafım vardır.
Ну кто тут откажется от спасения в форме капсулы? Küçük, kapsül şeklindeki bir kaçamağa kim direnebilirdi ki?
Не вижу ничего в форме колокола. Çan şeklinde hiç bir şey göremiyorum.
Всё это будет в удобной форме прямо у него дома. Hepsi kompakt, kısa ve öz biçimde onun evinde bulunacak.
Для львицы очень важно оставаться в форме. Dişi aslanlar için formda kalmak çok önemli.
Разве тебе удобно в этой форме? Bu üniforma ile rahatsız değil misin?
Капитан, этот корабль в довольно скверной форме. Kaptan, bu savaş gemisi oldukça kötü durumda.
Он в плохой форме. Adam çok kötü durumda.
Он компрометирует себя, распускает хвост в форме Х-ой! Kendini ele veriyor, o üniformayla etrafta kasılarak dolaşıyor!
Моя саркома в прекрасной форме! Benim Kaposi'm çok iyi durumda!
В какой форме наркотики? Bu uyuşturucuların formu nedir?
Ты точно в боевой форме? Dövüşebilecek durumda olduğuna emin misin?
Они преступники в форме. Hepsi de üniformalı suçlular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!