Примеры употребления "первом задании" в русском с переводом на турецкий

<>
Три недели спустя я была в Тунисе на первом задании... Üç hafta sonra Tunus'taydım, adamın birini öldürüyordum.
Можем поговорить о том задании? Bize şu görevden bahsedebilir misin?
В последние выходные октября чиновники и заметные деятели медиасферы из России и Китая встретились в Гуанчжоу на первом в истории российско - китайском форуме интернет - СМИ. Ekim ayının sonunda Guangzhou'da hafta sonu düzenlenen ilk Çin - Rusya İnternet Medya Forumu'nda Rusya ve Çin'den pek çok resmi görevli ve üst düzey medya figürü bir araya geldi.
Я рассчитываю на тебя в поддержке его сосредоточенности на задании. Bu nedenle görev esnasında aklı başında olması için sana güveniyorum.
Несколько купюр Джорджа всплыли в Первом Федеральном отделении в городке. Josh'un parasının bir kısmı Village First Federation şubesinde ortaya çıkmış.
Желаю вам всем удачи на задании. Bugünkü görevde size bol şans dilerim.
В первом сообщении Хрущев сказал: İlk mesajda Kruşçev şunu diyordu:
Она на другой стороне, сфокусируйтесь на текущем задании. O şu an diğer tarafta, görevine odaklanmış durumda.
Мы с Фаррой в салоне, а Джим в первом классе. Farrah ve ben Ekonomi'deyiz, Jim de Birinci Sınıf'ta.
Я просил ещё об одном задании. Tek istediğim bir göreve daha gelmeleriydi.
С парковки на первом месте преступления? İlk olay yerindeki otoparktan mı o?
Его печень и почки достались Х5, раненому на задании. Karaciğeri ve böbrekleri, görevde yaralanan bir X5 e verildi;
Семья на первом месте. Aile en önce gelir.
Он был сломан на недавнем десантом задании, и оставлен там. Birkaç gün önceki bir görevde hasar gördü ben de orada bıraktım.
Я на первом месте! Bir numara! Evet!
Ты нужен мне на новом задании. Sana yeni bir görevde ihtiyacım var.
Ну, по статистике в первом триместре... İlk üç aylık dönem için yapılan istatistikler...
Удачи вам на задании. Sahada bol şans dilerim.
Леди и джентльмены, приветствуем вас на первом раунде плей-офф штата Калифорния. Liseler arası playoff'ların ilk turuna hoş geldiniz bayanlar ve baylar.
Я была на том задании. O görevde ben de vardım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!